有聲雙語(yǔ)美文:能承受委屈,才能承受責(zé)任
作者:滬江英語(yǔ)
2021-07-12 07:00
?
If life treats you unfairly.
如果生活對(duì)你不公。
Don't cry. Don't shout. Don't complain to anyone.
不要哭泣。不要叫嚷。也不要向任何人抱怨。
Because that's just how life is.
因?yàn)檫@就是生活。
It's never fair.
它從來(lái)就不是公平的。
Let me tell you a story. Once upon a time there were two boys.
讓我來(lái)給你講一個(gè)故事吧。從前,有兩個(gè)男孩。
One of them was short and the other was tall.
他們其中一個(gè)很矮,而另一個(gè)很高。
They stood in front of a low wall and both wanted to see what was beyond that wall.
他們同時(shí)站在了一堵矮墻面前,都想看看墻那邊是什么。
The taller one could easily do that but the shorter one needed to stand on a chair to reach the height.
個(gè)子高的那個(gè)很輕易就能做到,但個(gè)子矮的那個(gè)卻需要站在椅子上才能達(dá)到同樣的高度。
To the taller one the chair was only a chair.
對(duì)于個(gè)子高的那個(gè),這個(gè)椅子只不過(guò)是個(gè)椅子。
But the shorter one called the chair Justice, because it made the situation "fair".
可矮的那個(gè)卻把它稱(chēng)為“正義”,因?yàn)樗鼛?lái)了“公平”。
Well, real life is just like this. It's not fair.
其實(shí)真實(shí)的生活不就像是這樣嗎?它并不公平。
Most people complain about it and stop at just complaining about it, while a few others choose to bear this unfairness and try to discover their own strength.
大部分人會(huì)為此而抱怨,而且僅僅止步于抱怨;而還有一小部分人,他們選擇承受這種不公,并試著發(fā)掘自己的力量。
And this second kind are the ones who have a chance to truly run the world.
只有這第二種人才有可能成為世界真正的主人。
Only by bearing unfairness can you bear responsibility.
你得承受得起委屈,才能承受得了責(zé)任。
That's how life works.
生活就是這么運(yùn)作的。
?
(翻譯:能貓)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)美文
- 有聲雙語(yǔ)美文
- 2016年英語(yǔ)六級(jí)作文