With her mother a keen tennis fan, it is no surprise that?Princess Charlotte?has taken an interest in the sport.
凱特王妃酷愛網(wǎng)球,夏洛特小公主對(duì)網(wǎng)球感興趣也就不奇怪了。

She may be yet to start nursery but two-year-old Charlotte has already started tennis lessons at one of the country's most exclusive clubs.?
兩歲的夏洛特還沒開始上育幼院,但是已經(jīng)在英國上流社會(huì)俱樂部開始上網(wǎng)球課。

And despite her small stature sources have described the toddler as a 'natural tennis player'.?
雖然還只是個(gè)小不點(diǎn),但是有人說這個(gè)蹣跚學(xué)步的小家伙是“天生的網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員”。

A source told?The Sun:?'She might not be three until May but they were convinced she'd love it and so far she has. She seems a bit of a natural.'?
相關(guān)人員告訴《太陽報(bào)》:“明天五月夏洛特才滿三歲,但是他們都篤定夏洛特愛打網(wǎng)球,而且有些天分?!?/div>

But while Charlotte is said to be making great progress at her lessons at the Hurlingham Club fellow members aren't thrilled by her tuition.?
盡管夏洛特在網(wǎng)球俱樂部Hurlingham Club學(xué)習(xí)網(wǎng)球進(jìn)步很大,俱樂部工作人員卻并不為此驚異。

According to paper, some are unhappy about the fact that the Duke and Duchess of Cambridge are not club members.
據(jù)《太陽報(bào)》報(bào)道,威廉夫婦都不是俱樂部會(huì)員,有人為此不滿。

Founded in 1869, rules state that non-members may only play on the court if directly invited ?by another member - something that William and Kate appear to have bypassed.?
該俱樂部創(chuàng)立于1869年,規(guī)定中說非會(huì)員收到會(huì)員邀請(qǐng)才能在場地活動(dòng),威廉夫婦顯然無視了這條規(guī)定。

The source added: 'Unfortunately some patrons feel Charlotte shouldn't be allowed to play there.?
線人說:“一些會(huì)員覺得夏洛特不能在那兒打球?!?/div>

'Club rules are usually very rigid, and they don't see why exceptions should be made, even if they happen to be royal.
“俱樂部的規(guī)定很嚴(yán)格,這些會(huì)員覺得不應(yīng)該有例外,就算是王室的人也要遵守規(guī)定?!?/div>

MailOnline has contacted Kensington Palace for a comment.
媒體MailOnline正在聯(lián)絡(luò)肯辛頓宮尋求解釋。

Charlotte's interest in the sport comes as no surprise with her mother being?a keen tennis fan and patron of the London Tennis Association, having taken over the post from the Queen.
夏洛特的媽媽凱特是個(gè)網(wǎng)球迷,還從女王那里繼承了倫敦網(wǎng)球聯(lián)盟成員的位置,難怪夏洛特也愛打網(wǎng)球了。

The Queen was patron of the LTA, which is the national governing body of tennis in Great Britain, the Channel Islands and the Isle of Man, for 64 years.?
倫敦網(wǎng)球聯(lián)盟是英國、海峽群島和馬恩島的網(wǎng)球總管組織,英國女王的成員身份已經(jīng)延續(xù)64年了。

(翻譯:阿忙)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。