梅根揭露哈利王子求婚細(xì)節(jié)!網(wǎng)友:太甜蜜了
作者:Mark Duell
2017-11-29 17:27
Meghan Markle revealed how she said 'yes' immediately to Prince Harry after he proposed on one knee while they were cooking a roast dinner during a 'cosy night' in.
據(jù)梅根·馬克爾透露,在一個(gè)“愜意的夜晚”,他們在做烤肉大餐的時(shí)候,哈里王子單膝跪地向她求婚,而她立刻就答應(yīng)了他。
In their first joint interview this evening, Miss Markle, 36, said she did not even wait for the 33-year-old royal to finish the sentence before she said 'yes' - and it was 'so sweet and natural and very romantic'.
今晚在他們共同接受的第一次采訪中,36歲的馬克爾女士表示,她甚至沒有等33歲的哈里王子把話說完就答應(yīng)了他的求婚,并表示這場求婚“那么甜蜜又自然,而且非常浪漫”。
Harry revealed how they had 'hugs' after the proposal and he handed over the ring.
據(jù)哈里王子透露,求婚后,他們“擁抱了彼此”,然后他給梅根戴上了戒指。
Asked about the ring, Harry said: 'The ring is yellow gold because that's what - her favourite and the main stone itself I sourced from Botswana and the - the little diamonds either side are from my mother's jewellery collection to make sure that she's with us on this - on this crazy journey together.'
當(dāng)問及這枚戒指,哈里王子說:“這枚戒指是黃金的,因?yàn)檫@是她的最愛,主鉆是我從博茨瓦納得到的,兩邊的小鉆石則來自我母親收藏的珠寶,我想通過這種方式使她與我們一起度過這段瘋狂的旅程?!?/div>
Miss Markle added: 'It's beautiful, and he designed it, it's incredible .' And Harry said: 'Yeah, make sure it stays on that finger.'
馬克爾女士補(bǔ)充道:“這枚戒指很漂亮,而且是他設(shè)計(jì)的,真難以置信。”哈里王子則對(duì)她說:“嗯,所以你要一直戴著它?!?/div>
The couple, who had been in Nottingham Cottage at Kensington Palace when the proposal happened, revealed that they first met on a blind date after being set up by a female friend - and have tried to see each other every two weeks.
哈里王子求婚的時(shí)候,他們兩人在肯辛頓宮的諾丁漢別墅里。據(jù)他們透露,他們是在一位女性朋友安排的相親上第一次相遇的,之后他們就試著每兩周見一次面。
Harry added: 'I fell in love with Meghan so incredibly quickly... everything was just perfect. It was this beautiful woman just sort of literally tripped and fell into my life - I fell into her life.'
哈里王子補(bǔ)充道:“我很快就愛上了梅根……一切都很完美。就是這位美麗的女士讓我沉迷,她走進(jìn)了我的生活,而我也走進(jìn)了她的生活?!?/div>
Four weeks after they met, Harry persuaded Miss Markle to join him on a five-day break in Botswana . He said: 'We camped out with each other under the stars... which was absolutely fantastic.'
他們相遇四周后,哈里王子說服了馬克爾女士與他一起去博茨瓦納休五天假。他說:“我們在星空下一起露營……那真是太美妙了?!?/div>
The couple said that Miss Markle has already met the Queen 'a couple of times', and the actress described the monarch as an 'incredible woman'.
這對(duì)情侶表示,馬克爾女士已經(jīng)與女王見過“幾次面”了,而且這位女演員認(rèn)為女王是一位“很了不起的女性”。
It was also revealed that Prince Harry had sought the permission of both of Miss Markle's parents, but that he had not yet met her father Thomas, having only spoken to him on the phone.
據(jù)透露,哈里王子已經(jīng)得到了馬克爾女士父母的認(rèn)可,但他還沒見過她的父親托馬斯,只是跟他通過電話。
Harry spoke of the support his family had given him. 'The family together have been absolutely, you know, a solid support, and my grandparents as well have been, have been wonderful throughout this whole process,' he said.
哈里王子提及了家人給予他的支持?!澳阒赖?,家人們一直是我堅(jiān)強(qiáng)的后盾,我的祖母也是,在整個(gè)過程中,她都很支持我,”他說道。
Harry, 33, and Miss Markle, 36, appeared at a photocall at Kensington Palace in London this afternoon and their royal wedding will take place next spring.
今天下午,33歲的哈里王子和36歲的馬克爾女士一起在倫敦肯辛頓宮接受了媒體拍照,他們將于明年春天舉辦皇室婚禮。
(翻譯:Dlacus)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 英語賓語從句
猜你喜歡
-
伊萬卡花1100美元剪了個(gè)頭,真沒看出哪剪了
據(jù)報(bào)道,伊萬卡?特朗普將在白宮辦公廳擔(dān)任顧問,而為了平息大家的憤怒,伊萬卡表示自己在白宮沒有薪水,且會(huì)遵守白宮中的所有規(guī)定。最近,她剛換了新發(fā)型,像是在為新工作做準(zhǔn)備。據(jù)說,她的新發(fā)型花了1000多
-
《假結(jié)婚》筆記:女強(qiáng)人天下無敵
影片講述了“女魔頭”Margret在事業(yè)如日中天之際,因簽證無法續(xù)簽而將遣送原籍,為保住她苦心經(jīng)營的一切,她和助手Andrew偽裝結(jié)婚。在半利半誘半脅迫之下,Andrew答應(yīng)了這個(gè)荒唐的要求,他們之間又會(huì)發(fā)生些什么
-
阿黛爾上周五喜得貴子 遭社交網(wǎng)站用戶惡意攻擊
據(jù)國外媒體報(bào)道,阿黛爾和男友在周五晚上迎來了他們的第一個(gè)孩子,阿呆對(duì)此欣喜若狂,但是竟然有些惡意的用戶在網(wǎng)上發(fā)布了一些惡毒的話攻擊阿呆和她的寶貝兒子。