共享單車一家接一家倒閉,這個風口終于過了
?
雖然 摩拜 和 ofo 兩家的生意越做越紅火,隔一個月就宣布又進駐了哪個國家,但整個共享單車市場還是越來越式微了,街上的顏色開始變少,不少品牌的共享單車也變得像那些“XX區(qū)便民單車”一樣成了正式的廢棄物品。
?
這個月早些時候,共享單車界的二線選手小藍單車(bluegogo)也解散了;不光是解散,實際上是整個公司根本經(jīng)營不下去了,大部分員工的薪水(salary)已經(jīng)被拖欠了1個月,而一部分管理人員(managerial staff)的薪水甚至被拖欠了2個月以上。
(小藍單車員工向界面創(chuàng)業(yè)記者證實公司已解散)
?
與小藍單車一起辦公的野獸騎行則更慘,除了高管以外,其余的員工全都被勸退(persuaded to quit)
?
——《財富》
?
其實這個趨勢從今年年中開始就已經(jīng)顯現(xiàn)端倪了,各種針對共享單車法規(guī)不斷出臺,現(xiàn)在上海已經(jīng)要求所有的共享單車都必須有正式的牌照,監(jiān)管越來越嚴,規(guī)則越來越細。換句話說,只有跑在最前面的一線玩家可能存活了,未來的共享單車基本就是 摩拜 和 ofo 的事情;這個領域的野蠻生長期終于結束了,現(xiàn)在開始的環(huán)節(jié)是淘汰(elimination)。就像馬云以前說的,一個風口來了,誰都能飛上天,不過等風停了,他們基本都還是要掉下來的。
完
?
OK,來講一講今天的詞?eliminate。剛剛上面出現(xiàn)的?elimination?是它的名詞形式,這個詞一般翻譯成“剔除”,不過我們中文里說的“淘汰”也是用這個詞。
?
那么,我們來造個句子吧~
?
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 一詞日歷
- 2012年英語六級聽力