Taylor Swift is getting ready to take on North America.
霉霉(Taylor Swift)準(zhǔn)備好北美巡演了。

The 27-year-old pop star announced the details of her upcoming Reputation tour Monday.
周一,這位27歲的流行歌手公布了Reputation演唱會(huì)的相關(guān)細(xì)節(jié)。

The over two-dozen city tour is the Ready For It? singer's first time on the road since her 2015 concerts for 1989 and will kick off in Phoenix, Arizona on May 8, 2018.
霉霉將踏上二十多個(gè)城市進(jìn)行Ready For It?巡演,這也是2015年第五張專輯《1989》巡演后,霉霉首次前往這些城市。2018年5月8日,演唱會(huì)將從亞利桑那州菲尼克斯起航。

Taylor's concerts will take her from Boston to Los Angeles and everywhere in between.
霉霉的演唱會(huì)將從波士頓開到拉斯維加斯,走遍每一個(gè)城市。

Tickets are set to go on sale Wednesday December 13, but fans will have to register for an opportunity to purchase their seats
12月13日周三開始售票,粉絲需要在購(gòu)票前進(jìn)行注冊(cè),拿到購(gòu)票機(jī)會(huì)。

The fan system was set up to deter'scalpers or bot' from snagging up the precious tickets, letting fan's 'boost' their spot in the ticket queue by streaming music videos, purchasing merch or pre-ordering albums.
這個(gè)注冊(cè)系統(tǒng)主要為防止黃牛拿到門票,讓更多粉絲能以正常票價(jià)購(gòu)買音樂視頻和預(yù)售專輯。

Swifts sixth full-length release, Reputation, was released this past Friday, November 10, selling a reported 700,000 copies in the US on its first day, according to Billboard.
據(jù)美國(guó)Billboard排行榜顯示,霉霉的第六張專輯《Reputation》于11月10日發(fā)布,美國(guó)首日銷量達(dá)70萬(wàn)張。

This weekend the Look What You Made Me Do songstress plugged the album with an appearance on Saturday Night Live, which was hosted by Tiffany Haddish.
本周末,霉霉將在(蒂凡尼·哈迪斯 Tiffany Haddish)主持的《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》(Saturday Night Live)推廣專輯。

While many fans were thrilled to witness the Style singer's first performance since her album drop, others online suspected something fishy about the performance.
不少粉絲為霉霉新專發(fā)布后的首演激動(dòng)不已,有人卻對(duì)此提出質(zhì)疑。

Fans took to Twitter speculating the starlet lip-synced with one follower asking: 'Are we supposed to suspend belief and pretend she's singing live?'
有粉絲在媒體推特上對(duì)這位對(duì)口型唱歌的歌壇新星發(fā)難:“我們是不是要先暫停期待,假裝她是現(xiàn)場(chǎng)真唱?”

However, it's well known that executive producer Lorne Michaels banned lip-syncing on the show as it goes against the show's essence of being live.
但是,眾所周知,《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》執(zhí)行制作洛恩·邁克爾斯(Lorne Michaels)嚴(yán)禁一切假唱行為,節(jié)目的本質(zhì)就是要真實(shí)。

It is the third time that Swift has appeared on the hit late night show after making her debut as a musical guest in January 2009, and returning in November of 2009 as host and musical guest.
2009年1月,霉霉作為音樂表演嘉賓首次登上《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》,同年11月再次作為主持和嘉賓返場(chǎng),這是霉霉第三次登上《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》的舞臺(tái)。

(翻譯:阿忙)

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。