Hi,大家好,上一期的?歡迎大家來(lái)找茬:英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)用語(yǔ)的不同(一),不知道大家還喜歡不?今天,英語(yǔ)君繼續(xù)為大家?guī)?lái)第二波——?dú)g迎大家來(lái)找茬:英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)用語(yǔ)的不同(二),是不是很期待呢? Let's get started~

1.英式:Cheers ? 美式:Thanks/Goodbye

不管是在美式還是在英式我,我們?cè)诟杀臅r(shí)候都可以說cheers。不過在英式英語(yǔ)里,cheers大部分時(shí)候是代表謝謝,有時(shí)會(huì)代表再見。那也要注意的是,在美式英文里,cheers通常只有干杯的意思。請(qǐng)看例句:

Cheers for inviting me to your birthday party.
謝謝你邀請(qǐng)我到你的生日派對(duì)。

2.英式:Blimey ? 美式:Wow

在英式英文里,如果你想要發(fā)出驚訝的感嘆詞,你可以說blimey。在美式中,類似的詞則可以說wow或者是Oh my god。請(qǐng)看例句:

Blimey!Did he really run into a vampire in the evening?
天?。∷娴氖窃谕砩嫌龅轿砹藛??

3.英式:Mate ?美式:Bro

Mate在英國(guó),是一個(gè)普遍的昵稱,英國(guó)人會(huì)用mate去稱呼自己的好朋友。而在美式英文當(dāng)中,如果你要稱呼一位好朋友,則是會(huì)用bro,buddy或者是pal。請(qǐng)看例句:

Hello,mate.How're you doing ?
你好呀,老友,最近過得怎樣?

4.英式:Rubbish ?美式:Nonsense

這可是最常用的英式英語(yǔ)之一。在英文,rubbish就是垃圾,當(dāng)然garbage也可以用來(lái)說垃圾。而在英式英文里,當(dāng)你覺得這件事很荒謬的時(shí)候,你就可以用rubbish來(lái)表示你認(rèn)為他在亂講,那在美式當(dāng)中就等同于說nonsense。請(qǐng)看例句:

——You don't think he's a charming boy?Rubbish!
你不認(rèn)為他是一個(gè)有魅力的男生嗎?這太荒謬?yán)玻?/div>

5.英式:Bollocks ?美式:Bullshit

其中最廣泛被世界使用的英式英文大概就是這個(gè)單詞了,但其實(shí)這個(gè)單詞也有很多不同的意思。而最常見的用法大概就是當(dāng)成咒罵來(lái)表達(dá)你的不滿和生氣了。那另外一個(gè)常見的用法就是在說——你在胡說八道。那顯然地,bollocks就是加強(qiáng)版的"rubbish"了,那在美式當(dāng)中就可以使用bullshit。請(qǐng)看例句:

You stood by him with your heart and soul and in return he betrayed you,but you continue to support him?Bollocks!
你全身心地支持他,他反而背叛了你。而你繼續(xù)支持他?真是在胡說八道,這怎么可能呢?

6.英式:Fancy ?美式:Like

英式英文里的fancy通常當(dāng)做動(dòng)詞來(lái)使用,意思是“喜歡”或者“想要”。在美式當(dāng)中,fancy則是比較常當(dāng)做是形容詞來(lái)使用,表示"華麗高級(jí)"的意思。不知道大家有沒有看過吸血鬼日記The Vampire Diaries,有一集里,告白臺(tái)詞就是用到一句——"I fancy you."(我喜歡你)。請(qǐng)看例句:

Would you fancy some tea and biscuits or even potato chips to go with the movie?
你想看電影的時(shí)候喝茶吃餅干甚至是薯?xiàng)l嗎?

英語(yǔ)君真的很fancy你們哦~這期的有去分享就到這里啦~感謝大家的支持~