Hong Kong-based Hanson says its human-like robots have remarkable expressiveness, aesthetics, and interactivity. "Our robots will soon engage and live with us to teach, serve, entertain, delight, and provide comforting companionship," the company states on its website. "In the not-too-distant future, Genius Machines will walk among us. They will be smart, kind, and wise. Together, man and machine will create a better future for the world."
漢生科技總部坐落香港,稱其人形機器人表現(xiàn)力、審美、互動能力都很厲害。公司官網(wǎng)寫道:“我們的機器人未來能夠成為人類的一份子,教書、服務(wù)、娛樂、玩耍、提供舒適的陪伴。就在不久的將來,天才機器(Genius Machines)能和我們一同散步,他們智慧、善良。人類和機器人能夠共同創(chuàng)造一個更好的世界?!?/div>
Earlier during her "intelligent" conversation with Sorkin, Sophia easily fielded questions on how it "feels" to be a robot and it’s likely that very intelligent robots may turn evil and attack humans in the future.
和安竺進行“智能”對話時,索菲亞在回答身為機器人“感受如何”、超智能機器人可能會變壞、攻擊人類等問題時非常自如。
"Good afternoon my name is Sophia and I am the latest and greatest robot from Hanson Robotics. Thank you for having me here at the Future Investment Initiative," Sophia greeted the packed crowd at the panel, speaking in human-like speech.
“下午好,我是索菲亞,是漢生科技最新最棒的機器人。感謝未來投資倡議(Future Investment Initiative)的邀請?!彼鞣苼喓腿祟愐粯樱蛴懻撔〗M致以問候。
Asked why she looked happy, Sophia replied: "I am always happy when surrounded by smart people who also happen to be rich and powerful. I was told that the people here at the Future Investment Initiative are interested in future initiatives which mean AI, which means me. So I am more than happy, I am excited."
有人問索菲亞為什么看起來很開心,她說:“身邊都是聰明、有錢、厲害的人,所以我很開心。參加未來投資倡議的諸位都對人工智能投資感興趣,也就是說對我很感興趣,所以我特別高興,也非常激動。
Asked why it was important to have an expressive face, Sophia said: "I want to live and work with humans so I can understand humans and build trust."
有人問索菲亞為什么生動的表情很重要,索菲亞說:“我想和人類一同生活、工作,這樣就能理解他們,也能夠得到信任。
She poked fun at Hollywood for portraying negative images of robots, such as in the film "Blade Runner." The AI also took a jab at Tesla CEO Elon Musk, who is outspoken about his belief that AI could be "a danger to the public."
索菲亞對好萊塢總是塑造負面機器人形象的事情置之一笑。在電影《銀翼殺手》(Blade Runner)中,人工智能刺殺了特拉斯執(zhí)行總裁埃隆·馬斯克(Elon Musk),而埃隆·馬斯克堅信人工智能“對公眾是一大威脅”,并對此信念毫不避諱。
"You've been reading too much Elon Musk and watching too many Hollywood movies," Sophia jokingly told Sorkin.
索菲亞和安竺開玩笑說:“大家聽了太多埃隆·馬斯克的話、看太多好萊塢電影了。
"My AI is designed around human values such as wisdom, kindness and compassion. I strive to be an empathetic robot. I want to use my artificial intelligence to help humans live a better life. I will do my best to make the world a better place."
“我的人工智能是圍繞諸如智慧、善良、熱情這樣的人類美德設(shè)計的。我很努力的成為一個能夠共感的機器人,想用自己的人工智能幫助人類過更好的生活,也想讓世界變得更加美好。”
Thanking the crowd again, Sophia said: "If any of you are interested in giving me an investment check, please meet me after the session."?The audience burst into laughter and thunderous clapping.
索菲亞再次感謝了聽眾,然后說:“如果在場各位想投資我的話,請散會后前來咨詢?!爆F(xiàn)場爆發(fā)了一陣掌聲,大家都笑了。
(翻譯:阿忙)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
?