?

英文與中文在結(jié)構(gòu)上的差異 (下)

音頻要點(diǎn):

1. 英文結(jié)構(gòu)是名詞+形容詞(N+adj),而中文結(jié)構(gòu)是形容詞 + 名詞。比如:

a pretty girl with long hair 有一頭長(zhǎng)發(fā)的漂亮女孩

Who's the pretty girl with long hair standing at the door? 站在門口長(zhǎng)頭發(fā)的漂亮女孩是誰?

Mission Impossible 不可能的任務(wù),電影《諜中諜》

I have something important to tell you. 我有重要的事情要告訴你。

2. 英文疑問詞+動(dòng)詞+主語(Wh-+ V + S?),而中文主詞+動(dòng)詞+疑問詞。比如:

Who is she? 她是誰?

Where are you?你在哪里?

When did you come? 你什么時(shí)候來的?

3. 英文主動(dòng)/被動(dòng)語態(tài)(active/passive voice),而中文可以不用被動(dòng)語態(tài)。比如:

I'm excited. 我好興奮呢!

I'm interested in English. 我對(duì)英語感興趣。

The clothes have been washed clean. 衣服洗干凈了。

4. 英文的連詞(conj)一句子只能用一個(gè),中文連詞可成對(duì)使用。比如:

I was sick, so I didn't go to school. 因?yàn)槲也×?,所以沒上學(xué)。

Although he is lazy, he is clever. 或者He is lazy, but he is clever. 雖然他很懶,但是他很聰明。

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。