anyone(或any one)是一個(gè)單詞還是兩個(gè)單詞呢?答案取決于我們怎么去使用這個(gè)單詞或短語。在這兩個(gè)詞之間加上空格,它的性質(zhì)也就發(fā)生了變化。

不定代詞anyone(一個(gè)詞語)指的是所有的人都是如此,沒有出現(xiàn)例外的個(gè)人。

any one(兩個(gè)詞)是一個(gè)形容詞短語,指的是一個(gè)群體中的任意一個(gè)成員(可以是人,也可以是物)。any one通常后面會接上介詞of。

A similar distinction applies to anybody and any body, nobody and no body.
anybody和any body,nobody和no body之間的區(qū)別也與這個(gè)類似。

例子

"People pushing wagons were likely to knock down anyone in their path."
推著車子的人們可能會將路上的任何人擊倒。

(Isaac Bashevis Singer, "The Key." The New Yorker, 1970)
(艾薩克·巴什維斯·辛格,《鑰匙》。紐約,1970)

"No one has time any more for anyone else. You're one of the few who put up with me."
沒有人愿意將時(shí)間浪費(fèi)在他人身上。你是為數(shù)不多的能容忍我的人。

(Ray Bradbury, Fahrenheit 451. Ballantine Books, 1953)
(雷·布萊伯利,《華氏451度》,1953)

Any one of your buddies, if he's careless enough, could turn out to be your enemy.
你的任何一個(gè)朋友,如果他十分粗心大意,那么他就會成為你的敵人。

"She never admitted that any one of her pupils, even the ones who were unmistakably tone deaf, were deficient in musical talent."
她從未承認(rèn)過自己有學(xué)生,即使是那些五音不全,缺乏音樂天賦的。

(Tennessee Williams, "The Resemblance Between a Violin Case and a Coffin." Flair, 1951)
(田納西·威廉斯,《琴盒與棺材的相似點(diǎn)》。弗萊爾,1951)

"In the art room, a class that used to sit through the interminable 'slide show' is now engaged in a Web tour of the works in the Louvre and can zoom in to study the fine details of any one of the paintings."
“美術(shù)教室里,以往不得不耐著性子看完‘幻燈片秀’的同學(xué)們,此時(shí)正專心致志地借助網(wǎng)絡(luò)欣賞著盧浮宮的作品,研究者每幅畫作的精美細(xì)節(jié)?!?/div>

(Robert T. Tauber and Cathy Sargent Mester, Acting Lessons for Teachers, 2nd ed. Praeger, 2007)

(羅伯特T.陶博和凱西·薩金特·美斯特爾,《教師表演課程》,第二版,普雷格,2007)

Usage Note
用法提示

"What's the difference between anyone and any one? Or between everyone and every one? First, they are all grammatically singular, regardless of meaning. But there is a difference in meaning between the one- and two-word versions: when you type anyone or everyone, you're referring to people; when you type any one or every one you may be referring to people, but not necessarily--it depends on what follows or what is understood."
anyone和any one,或者說everyone和every one的區(qū)別在哪里呢?首先,把意義放在一邊,從語法上講它們都是單數(shù),但是,一個(gè)詞語和兩個(gè)詞語在意思上是存在差別的,當(dāng)你輸入anyone或everyone時(shí),你指的是人;當(dāng)你輸入any one或every one時(shí),你指的就不一定是人了。這取決于后面的詞語或者人們的理解。

For example, perhaps you mean 'any one of the customers' or 'every one of the customers' (in which case you are referring to people); or maybe you mean 'any one of the petunias' or 'every one of the petunias' (in which case you are not referring to people). In sum, any one and every one mean one of a group (of people or things), rather than one person (anyone) or a bunch of people (everyone)."
例如,你想表達(dá)的是‘顧客中的任何一個(gè)’或者‘顧客中的每一個(gè)’(這種情況下你指的是人);或者你想說‘喇叭花中的一朵’或‘每一朵喇叭花’(這種情況下你指的就不是人)??偠灾?,any one和every one指的是一個(gè)群體(人或物)中的一個(gè),而不是單獨(dú)的一個(gè)人(anyone)或一群人(everyone)。

(Janis Bell, Clean, Well-Lighted Sentences: A Guide to Avoiding the Most Common Errors in Grammar and Punctuation. W.W. Norton, 2008)
(佳尼斯·貝爾,《干凈利落的句子:語法和標(biāo)點(diǎn)常見錯(cuò)誤規(guī)避指南》。W.W.諾頓,2008)

練習(xí)

(a) Does ______ know who first said, "You can't trust anybody over 30"?

(b) If ______ of the 25 barons should die, the remaining barons shall choose a replacement.

答案

one

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。