關(guān)于大自然的優(yōu)美語(yǔ)錄
作者:滬江英語(yǔ)
2017-08-18 15:05
"A quiet secluded life in the country, with the possibility of being useful to people to whom it is easy to do good, and who are not accustomed to have it done to them; then work which one hopes may be of some use; then rest, nature, books, music, love for one's neighbor—such is my idea of happiness." —Leo Tolstoy
“在鄉(xiāng)下恬靜的隱居,盡可能對(duì)人們做些簡(jiǎn)單而有用的善事,盡管那些人們并不習(xí)慣我為他們做了這些。做一份真正有用的工作,最后休息,享受大自然,讀書,聽音樂,愛戴周圍的人。這就是我對(duì)幸福的詮釋?!薄蟹颉ね袪査固?/div>
"'Is the spring coming?' he said. 'What is it like?' ...'It is the sun shining on the rain and the rain falling on the sunshine, and things pushing up and working under the earth.'" —Frances Hodgson Burnett,?The Secret Garden
“‘春天來了嗎?’他說,‘春天是怎樣的?’ ... ...‘陽(yáng)關(guān)照射在雨里,雨滴落在陽(yáng)光里。萬物生長(zhǎng),破土而出。這就是春天?!薄ダ饰鹘z·霍奇森·伯內(nèi)特,《秘密花園》
"He was mastered by the sheer surging of life, the tidal wave of being, the perfect joy of each separate muscle, joint, and sinew in that it was everything that was not death, that it was aglow and rampant, expressing itself in movement, flying exultantly under the stars." —Jack London
“他被生活的洶涌之浪控制著。隨著這潮水般的浪,他每塊獨(dú)立的肌肉、每個(gè)關(guān)節(jié)、每個(gè)包裹著關(guān)節(jié)活動(dòng)著的肌肉,各自都?xì)g快起來。完全地發(fā)紅、發(fā)熱,完全地奔放、猖獗。巴克在星光下歡歡喜喜地飛奔著?!薄芸恕惗?,《野性的呼喚》
"I wonder if the snow loves the trees and fields, that it kisses them so gently? And then it covers them up snug, you know, with a white quilt; and perhaps it says 'Go to sleep, darlings, till the summer comes again.'" —Lewis Carroll
“我在想白雪是否深愛著樹林和田野,否則它為何要溫柔地親吻它們?你知道的,它為它們裹上白色舒適的被子;興許還說著:‘睡吧,親愛的,等夏天到了再醒來吧?!薄?jiǎng)⒁姿埂た_爾
"These people have learned not from books, but in the fields, in the wood, on the river bank. Their teachers have been the birds themselves, when they sang to them, the sun when it left a glow of crimson behind it at setting, the very trees, and wild herbs." —Anton Chekhov
“這些人不在書里學(xué)習(xí),他們?cè)谔镆?、在樹林、在河岸學(xué)習(xí)。當(dāng)鳥兒朝著他們歌唱,當(dāng)夕陽(yáng)落山留下紅色的光暈,當(dāng)樹木林立,當(dāng)野草叢生,它們就是他們的老師?!薄矕|·契訶夫
"The goal of life is to make your heartbeat match the beat of the universe, to match your nature with Nature." —Joseph Campbell
“人生的目標(biāo)在于心隨宇宙而動(dòng),性隨自然而行。”——約瑟夫·坎貝爾
"To sit in the shade on a fine day, and look upon verdure, is the most perfect refreshment." —Jane Austen
“放松身心最完美的方式莫過于在晴朗的天氣里坐在樹蔭下,看青蔥一片。”——簡(jiǎn)·奧斯汀
"The tides are in our veins, we still mirror the stars, life is your child, but there is in me, older and harder than life and more impartial, the eye that watched before there was an ocean." —Robinson Jeffers
“潮汐在我們的血管里流淌,星星依然倒映在我們身上,生命就如你的孩子一般,但我卻有著比生命更加滄桑堅(jiān)毅、更加無私的內(nèi)心,在大海形成之前,我早已將一切看在眼里?!薄_賓遜·杰弗斯《大陸的盡頭》
Nature's first green is gold, Her hardest hue to hold. Her early leaf's a flower; But only so an hour. Then leaf subsides to leaf. So Eden sank to grief, So dawn goes down to day. Nothing gold can stay." —Robert Frost
“大自然的第一抹新綠是金,也是她最無力保留的顏色。她初發(fā)的葉子如同一朵花,然而只能持續(xù)若此一剎那。隨之如花新葉淪落為舊葉。由是伊甸園陷入憂傷悲切,破曉黎明延續(xù)至晃晃白晝。寶貴如金之物歲月難保留?!薄_伯特·弗羅斯特
"Live in each season as it passes; breathe the air, drink the drink, taste the fruit, and resign yourself to the influence of the earth." —Henry David Thoreau
“活在每個(gè)季節(jié),看它們更替。呼吸空氣,小酌美酒,口嘗鮮果,便會(huì)屈服于地球的陶染。”——亨利·戴維·梭羅
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 八年級(jí)上冊(cè)英語(yǔ)課本
猜你喜歡
-
宜家效應(yīng) (有聲)
在宜家購(gòu)買的家具都是裝在一個(gè)盒子里的,你需要自己動(dòng)手把它組裝起來。盡管不是每件家具都能被很完美的組裝起來,還是有上百萬的人選擇宜家的商品。心理學(xué)家對(duì)這個(gè)現(xiàn)象很感興趣,他們趁其為宜家效應(yīng)。
-
海南游熱潮推動(dòng)“迪拜”危機(jī)?(視頻)
'Due to the upcoming Spring Festival and the plan to build Hainan into a top international tourism destination, the cost of traveling to a...'