熱門事件學(xué)英語: 世博16日百萬客流刷新歷史記錄
截至16日19時(shí),上海世博會單日入園觀眾達(dá)101.53萬人次,上海世博會的累計(jì)參觀人數(shù)達(dá)6460.34萬人次。兩個數(shù)字已雙雙刷新1970年大阪世博會所創(chuàng)造的歷史紀(jì)錄。
16日是上海世博會開園第169天,也是中國的重陽節(jié)。當(dāng)天上海天氣晴好,游客從上海及長三角地區(qū)涌入世博園。9時(shí)至122時(shí),持續(xù)出現(xiàn)入園客流高峰,后灘等團(tuán)隊(duì)游客較集中的入口,數(shù)以萬計(jì)的園區(qū)地圖被迅速發(fā)送一空。截至12時(shí),當(dāng)天入園人數(shù)已突破70萬,午后的3個小時(shí)內(nèi),入園人數(shù)繼續(xù)攀高,一路突破80萬、90萬大關(guān)。
(本文新聞內(nèi)容來源新華網(wǎng))
滬江小編:大家果然都趕在最后關(guān)頭去世博了啊。昨天5點(diǎn)出頭在地鐵上聽到說入園人數(shù)93萬的時(shí)候,著實(shí)吃了一驚還以為自己聽錯了……想來世博會也進(jìn)入倒計(jì)時(shí)了,之后的十幾天估計(jì)人都不會少吧……
今天在這里,我們就來學(xué)習(xí)一下“倒計(jì)時(shí)”的英語怎么說。
在英語中,我們用“count down”或者“countdown”來表示“倒計(jì)時(shí)”,既可以作動詞也可以作名詞用。作動詞的情況比如說:The spaceship is already being counted down.(宇宙飛船已在進(jìn)行倒計(jì)時(shí)。)
作名詞的時(shí)候,我們會說:The countdown begins in earnest as early as October.(倒計(jì)時(shí)早在10月份就正式開始了。)
如果我們想表達(dá)“倒數(shù)十秒”的話,可以說“a ten-second countdown”。
順便一提,《名偵探柯南》的劇場版《通往天國的倒數(shù)計(jì)時(shí)》,它的英文翻譯便是:Countdown to Heaven?了。
(本文英文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請寫明出處。)
點(diǎn)擊進(jìn)入熱門事件學(xué)英語專題,掌握即學(xué)即用的英語>>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 雅思總分