?

?

?

詼諧的語言,生動的內容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)

本期節(jié)目音頻下載

Smartphone Apps May Share Info with Advertisers

A lot of smartphone apps can help you out if you let them access your phone's GPS. But even if you give permission, do you know everything they're doing with that information?

啟用GPS,智能手機里很多應用程序就能助你一臂之力。不過啟用之后,那些應用程序到底干了些什么,你清楚嗎?

Some computer scientists wanted to find out. So they modified the Android mobile phone platform to tag all data apps sent from the phone. Then they randomly selected 30 of the most popular Android apps, choosing only ones that require access to the Internet and access to the phone's GPS, camera or microphone. And they played with them, all while tracking the data each app sent out.

計算機科學家倒是很想弄清楚。為此,他們對安卓手機平臺進行了改造以標記應用程序從手機中發(fā)出的所有數(shù)據(jù)。他們又隨機選擇了其中最流行的30個應用程序(這些程序都需要接入網(wǎng)絡,啟用GPS、照相機或是話筒),然后一邊使用這些應用程序,一邊追蹤各個程序發(fā)出的數(shù)據(jù)。

Turns out 15—half the apps—sent the phone's location to third-party advertisers. Two apps did present user agreements—but they said nothing about sending that data. And a third of the apps revealed the phone's unique ID, sometimes along with the phone number and SIM card serial number. The findings will be presented at an upcoming USENIX Symposium. [William Enck et al., TaintDroid: An Information-Flow Tracking System for Realtime Privacy Monitoring on Smartphones]

追蹤結果:15個,也就是一半的應用程序將手機的方位發(fā)送給了第三方廣告商。2個程序雖然開啟了,但并沒有發(fā)送數(shù)據(jù)。三分之一的程序發(fā)送了手機特有ID,有時甚至手機號碼和SIM卡序列號也會被發(fā)出去。這些發(fā)現(xiàn)將在即將舉行的UNIX用戶協(xié)會討論會上予以發(fā)表。

The researchers won't say which apps committed the worst offenses. But there’s a good chance you could have some of the apps on your smartphone. And if one of them asks for your location, you can opt to have it mind its own business instead of yours.

研究人員不會透露哪些應用程序最易泄露用戶信息,但你的手機里很可能安裝了其中的一部分。假如某個應用程序要求獲取你的方位信息,那你大可以選擇無視掉它~

點擊進入?yún)⑴c科學60秒>>>?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。