改錯(cuò)篇

改錯(cuò)這個(gè)題也不太好做,主要是一些語法錯(cuò)誤,語篇錯(cuò)誤,以及詞匯的錯(cuò)誤(包括adj,adv,prep等的錯(cuò)誤),主要就是這三大類錯(cuò)誤,針對改錯(cuò)題的復(fù)習(xí),最好還是先夯實(shí)基礎(chǔ),不要著急。

這個(gè)改錯(cuò)的練習(xí)大家每天做兩篇也就夠了,不要貪多,但要對每個(gè)錯(cuò)誤一定要心知肚明,不僅要知道是什么,還要知道為什么,這樣到了考場上才不會(huì)發(fā)怵。

小編注:恩吶,改錯(cuò)確實(shí)難住了不少童鞋。我認(rèn)識(shí)一位考試控女(此女逢考試必參加)都難逃此劫的說……偶就不用說了,考試的時(shí)候感覺沒有錯(cuò)誤。這不是給童鞋們施加鴨梨,而是讓乃們時(shí)刻保持清醒的頭腦,專八的每一個(gè)題型大家都不要掉以輕心,必須在準(zhǔn)備過程中時(shí)時(shí)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),這樣乃們才能制勝哦!

翻譯篇

翻譯我當(dāng)時(shí)是用的是真題,里面有很多都是中國翻譯上的文章,還有詳細(xì)的講解,感覺不錯(cuò),有人后來說使用人事部三級筆譯的材料,其實(shí)我也不反對,只不過就是體裁的問題,人事部的三筆考試主要以時(shí)事為主,而專業(yè)八極則主要以英美散文,英美報(bào)刊為主。

小編注:一般八級文章翻譯的長度大約就五句話,所以大家在選擇翻譯的專項(xiàng)訓(xùn)練的時(shí)候不要找那些冗長的篇章練習(xí),否則給你造成心理鴨梨那就得不償失了。

寫作篇?

寫作其實(shí)并不難,只要按照要求去寫,寫滿400字,外加不出大的語法錯(cuò)誤,就應(yīng)該不會(huì)有大問題,怎么也應(yīng)該拿個(gè)12分,12分是個(gè)基礎(chǔ)分,再寫點(diǎn)漂亮的句子,應(yīng)用倒裝結(jié)構(gòu),定于從句,狀語從句.....寫的不一定要出彩兒,但一定要把這些都用上,怎么也比簡單局要強(qiáng)阿,對于寫作,其實(shí)我準(zhǔn)備的時(shí)間并不長,因?yàn)檫@部分可以臨時(shí)突擊的,只要你的觀點(diǎn)表達(dá)的明確,就可以了。但是不管怎么說,考前也要練上10篇以上,這樣到考場上才能寫得很順手。另外平時(shí)一定要多積累點(diǎn)名言謹(jǐn)句,諺語用在文章的開頭或者結(jié)尾會(huì)給你的文章添色不少,分?jǐn)?shù)自然上去了。

小編注:偶的經(jīng)驗(yàn)是在進(jìn)行翻譯訓(xùn)練時(shí),偶的作文水平自然就上去,所以考試的作文題目是偶做的第一篇,個(gè)人覺得作文不是大問題,只要乃認(rèn)真準(zhǔn)備翻譯就OK!