看GossipGirl第四季學英語4.5 S的身敗名裂?!
緋聞女孩第四季第5集:Goodbye, Columbia 揮別哥倫比亞
片名解析:來自Goodbye, Columbus《再見,哥倫布》,講述一對同為猶太人但家境懸殊的青年戀人的故事。出身貧寒的圖書管理員尼爾與青春貌美的富家女大學生布蘭達在盛夏的游泳池畔邂逅,一見鐘情。但社會階層的差異、戀人之間的種種猜疑最終導致一段青春戀情黯然收場……
Morning on the Upper East Side, where even our own blonde birdie has been spotted flying the coop early to make it to her morning classes. ?
fly the coop 逃走;匆忙離開
coop是牢籠的意思,這是一個習語。
Leave it to Serena Van Der Woodsen to make geek chic. ?
geek chic 宅女風格
表示那種學術宅女的穿衣風格。
Are you seriously hitting on me while still holding your date's shoes? ?
hit on sb. 與某人調(diào)情
College professors have a God complex, ?
God complex 上帝情結
指某人明白自己并不是上帝,但因為手頭權力挺大,事情做著做著就覺得自己跟上帝一樣了不起了。
One of your Asian "art of war" gurus? ?
Asian "art of war" gurus 指孫子……咳
You have the worst poker face ever. ?
poker face 面無表情的撲克臉 a blank expression that does not reveal anything
打牌時候不管拿到好牌壞牌都不能讓對手看出來,因此喜怒不能表現(xiàn)在臉上,就成了撲克臉po po po po po poker face……Lady Gaga對于這個表述的推廣功不可沒啊~
Dan and I had a marathon talk... ?
marathon talk 長談
真的非常長的長談,就變成了馬拉松談,很形象。
時尚裝扮 地道口語 盡在緋聞女孩華麗專題