【英語寫作周周練】11:“幸運(yùn)數(shù)字”真能帶來好運(yùn)嗎?
寫作可以說是檢驗(yàn)一個(gè)人英語水平的最好方法,也是讓無數(shù)同學(xué)倍感頭疼的一大難題。想要擺脫拿到話題全無思路的尷尬嗎?想要擺脫語言貧乏錯(cuò)誤百出的蹩腳作文嗎?現(xiàn)在就來跟我們進(jìn)入《英語寫作周周練》,多思考、勤動(dòng)筆、背好文,讓英語水平全面提升!
本節(jié)目內(nèi)容選自中山大學(xué)音像出版社的《瘋狂英語易背作文128篇(高中版)》,版權(quán)歸原出版社所有,如有需要請(qǐng)購買原版。本節(jié)目講義由滬江原創(chuàng),如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,謝謝。
每周一個(gè)作文題,希望大家能夠先自己思考一下、動(dòng)動(dòng)筆,沒有思路的話可以看所給的提示句,實(shí)在寫不出那就聽寫一下范文音頻、鍛煉鍛煉聽力吧~
今日作文題:
Do "Lucky Numbers" Really Bring Good Luck? “幸運(yùn)數(shù)字”真能帶來好運(yùn)嗎?
提示句:
一些人認(rèn)為幸運(yùn)數(shù)字能給他們帶來好運(yùn);
認(rèn)為幸運(yùn)數(shù)字能給人們帶來好運(yùn)是荒謬的;
沒有個(gè)人的努力,幸運(yùn)不會(huì)降臨。
范文:
NOTES
1. Chinese characters 漢字
2. opening ceremony 開業(yè)典禮,開幕典禮,開學(xué)典禮
相反,閉幕典禮就是closing ceremony,而畢業(yè)典禮是graduation ceremony。
3. attach importance to 重視
相似的說法有:attach significance to, put a high value on, set great store by, place emphasis on, lay stress on等。
4. go out of one's way - to make an extra effort to do something; to accept the bother of doing something 特地費(fèi)心(做某事),不怕麻煩(做某事)
例:The shop assistant went out of his way to find what we needed. 那個(gè)店員不厭其煩地滿足我們的需要。
歡迎來論壇參與作業(yè),得滬元獎(jiǎng)勵(lì)、用來下載各種資料喲>>
有任何關(guān)于該節(jié)目的問題,都請(qǐng)前往小組討論帖>>
不想錯(cuò)過以后的節(jié)目,那就點(diǎn)擊下面的圖標(biāo),把它訂閱到部落吧!
更多精彩英語節(jié)目,請(qǐng)移步:初級(jí)英語學(xué)習(xí)小組>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 高中英語學(xué)習(xí)
- 拖延癥