The temperature in Pheonix has almost reached a record-breaking 122 °F (50 °C) recorded on June 26, 1990, and it's becoming harder and harder to escape the insane heat. The flights are being cancelled, and things are literally melting.
鳳凰市的溫度幾乎達到了1990年6月26日創(chuàng)下的記錄122華氏度(50攝氏度),而且要逃離這種瘋狂的高溫變得越來越難。航班被取消了,而且東西真的融化了。

Today it's up to 116 °F (47 °C), and 168 °F (76°C) on the concrete. To illustrate how bad the situation is we have collected some shocking images in Arizona.
今天的氣溫達116華氏度(47攝氏度),而混凝土上的溫度達到了168華氏度(76攝氏度)。為了說明情況有多糟糕,我們收集了亞利桑那州的一些令人震驚的照片。

Do you live there? Tells us how you deal with such high temperatures.
你住在那兒嗎?告訴我們你是如何克服這樣的高溫的。

?

As Good As Oven
幾乎和烤箱一樣

?

My Neighbors Put Up This Fake Rock Plastic Wall Over The Winter. It's Slowly Melting Away In The Heat.
我的鄰居在冬天搭起了這面仿巖石的塑料墻。在高溫下,這面墻慢慢熔化了。

?

When It's So Hot In Phoenix, Even The Street Signs Are Melting.
鳳凰城太熱了,路標都熔化了。

?

This Plastic Mailbox Melted Due To The Heat In Mesa, Arizona.
因為亞利桑那州梅薩地區(qū)的高溫,這個塑料郵箱熔化了。

?

Puppy Feet Are Frying.
小狗的腳飽受煎熬。

?

Took Advantage Of The Heat In Scottsdale And Baked Cookies In The Car.
利用斯科茨代爾市的高溫在車里烤餅干。

?

It's So Hot In Arizona Our Cactus Melted.
亞利桑那州太熱了,我們的仙人掌都變得沒有生氣了。

?

Airplanes Can't Fly Because It's Too Hot.
因為太熱了,飛機都停飛了。

?

It's So Hot In Phoenix, The New Record Was Delivered Today And Sat In The Mailbox For Only An Hour, And Got This Badly Warped.
鳳凰市太熱了,今天收到的新唱片就在郵箱里放了一個小時,就嚴重扭曲了。

?

Scorpions Get Hot Too! Woman Finds Desert Critter Taking A Dip In Her Pool.
蝎子也熱壞了!女子發(fā)現(xiàn)這只沙漠生物跑到她的游泳池里泡澡去了。

?

(翻譯:Dlacus)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。