1.Voice也能是動詞?!

Perhaps I'm concerned that if I voice my opinion about what you did to Elijah,I will end up on the wrong side of your toxic hybrid teeth.
也許我在擔(dān)心,如果我說出了對你所作所為的看法,最終被你的毒牙反咬一口。

R妹子在這里用到的“說出我的觀點”——voice my opinion中,voice明顯是被當(dāng)做動詞使用,真是令人意外呀。要知道,平時英語君都是覺得voice是“一本正經(jīng)”的名詞,沒想到voice還有動詞形式!請看例句:
(1)Every man likes an articulate woman, a girl who can voice her opinion, sound intelligent and impress your friends with a philosophical debate on the downward spiral of modern politics.
每一個男人都喜歡善于表達(dá)的女人,那種能說會道,讓人覺得有智慧并且能在一場富有哲理的關(guān)于現(xiàn)代政治的惡性循環(huán)的辯論中給你朋友留下深刻印象女人。

(2)Don't be too quick to voice your opinion before you think twice.
在三思而行之前,不要輕易說出你的想法。

2.Give the eye

?

You’ve been giving me the devil's eye all morning.
整個早上你都用那種魔鬼的眼神瞪著我。

因為Klaus覺得Elijah誤會了他的做法,所以用他的“毒牙”咬了Elijah一口,所以他覺得R妹子在無聲地指責(zé)他的做法,給他惡毒的眼色看,因此這里用到的是——“give the devil's eye”,但是,在美國俚語里,有個相似的表達(dá)——“give the eye”,但是意思卻是與上面的那個表達(dá)有大相徑庭的意思哦!
小哥哥小姐姐有時候會用“特殊”的眼光看對方。Give the eye從字面上來解釋沒有什么意思。作為一個習(xí)慣用語,give the eye是指男女之間的眼神。哈哈,咱們懂的!如果一個男孩give the eye, 也就是說,他對某個女孩子感興趣。而Give the eye同樣可以用在女孩子身上。請看例句:

Andy, look at the boy sitting under the tree,I think he's in my math class. And I think he's trying to give me the eye. Maybe I ought to go over and say hello?
安迪,看那邊坐在樹下的男孩,我覺得他是我數(shù)學(xué)課的同學(xué),我覺得他對我有意思?;蛘呶覒?yīng)該過去跟他打個招呼?

3.Second thought

?

——You're not getting second thoughts now,are you?
你不是動搖了吧?
——No,there aren't second thoughts.
沒有,我沒有動搖。
“Second Thoughts”,大家知道什么意思嗎?
從字面理解是”再想想”,而它的實際含義也很相近: A reconsideration of a decision or opinion previously made. 重新考慮已經(jīng)做出的決定或意見(1)小馬哥和R妹子用到的 have second thoughts(=to change your opinion about something or start to doubt it)
You're not having second thoughts about getting married, are you? 你現(xiàn)在該不會是對結(jié)婚的念頭有動搖吧?
?
(2)without a second thought,這個明顯就與上面的have second thought相反的意思了~(=If you do something without a second thought, you do it without first considering if you should do it or not)
She'll definitely accept a proposal without a second thought.她肯定會不假思索就答應(yīng)求婚的。
?
(3)on second thoughts ?(You can use it when you want to change a decision you have made)哈哈,你會在你改變主意時用到它~
——Can I have a cup of coffee, please? 我可以要一杯咖啡嗎?
——Actually, on second thoughts, I'll have a beer.我想了一下,我還是想要一杯啤酒。
有傷心事時,要喝酒才能消愁噢~

4.Give sb.a piece of mind

?

She gave me apiece of her mind earlier today,I would've killed others for less.
她今天早上剛把我大罵一頓,換做其他人,早就命喪黃泉了。
劇里,Cami把自作主張為自己報仇出氣的Klaus大罵一頓狗血淋頭,Klaus看上了Cami姐姐呀,便云淡風(fēng)輕地說了出來。
Mind是指人心,或者是個人的想法或意見。Piece是一個量詞,它有很多意思,但是在這里它的意思是"一部份"。因此,要是從字面上來解釋,to give somebody a piece of one's mind,也就是:某人把自己的一些想法告訴別人。如果今天你沒有留意Klaus的這句臺詞,見過這個用語的話,你可能以為這種作法很慷慨;因為這個人”愿意給別人提出忠告。”呵呵,真的嗎?小寶貝們你真是too young too simple了~
它的確切意思剛好相反。To give somebody a piece of one's mind的真正意思是帶有指責(zé)的直言不諱,或者是很憤怒地把某人痛罵一頓。比如說,《初代吸血鬼》第一季經(jīng)常發(fā)生的矛盾是Klasu和Elijah,R妹子互相不信任對方,看不慣對方的做法,但通常R妹子都是敢怒不敢言,因為Klaus手里有秘密武器可以讓R妹子進入沉睡,無聲無息沉睡個一百年不是問題,那R妹子肯定很生氣了。請看例句:
Considering Klaus's behaviour,Rebeckah gave her piece of her mind without a second thought.But what happened next,who knows?Probably we could find her sleeping in the coffin with the dagger.
想到Klaus往日的所作所為,R妹子毫不猶豫地大罵了一頓Klaus。但是接下來會發(fā)生什么,誰知道呢?很有可能R妹子會因為那把匕首在棺材里陷入沉睡了。

這期的分享就到這里了,咱們下期見~周末愉快哦~

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正