Hello, I'm Gareth Jameson! I'm an actor and a voice coach from . Here are some tips for working on your voice.?
大家好,我是Gareth Jameson!我是的演員和發(fā)音指導(dǎo)。這里有一些關(guān)于練習(xí)發(fā)音的小建議。

Now, you might want to do a British accent because you're in a play, or maybe you want to impress your friends or maybe you want to fit in better in the UK. Whatever the reason, playing with accents is a great way to work out your voice and speech.
現(xiàn)在,你也許想要發(fā)英國(guó)腔,因?yàn)槟阋菀怀鰬?,或者也許是為了給朋友留下深刻印象,也可能是為了更好的適應(yīng)英國(guó)生活。無(wú)論是什么原因,練習(xí)口音是搞定你發(fā)音和講話(huà)的很好方式。

Now, the key to any accent is to isolate the sounds that are specific to that accent. So we're going to start with the British "r" sound. Now, when I'm saying "British", I actually mean the sounds used in the very south of England, the received pronunciation accent you might hear on the BBC.
掌握任何口音的關(guān)鍵都是分離出它其中特有的音。那么我們就從英音“r”的發(fā)音開(kāi)始。當(dāng)我說(shuō)“British”,我實(shí)際上指英國(guó)很靠南地區(qū)使用的發(fā)音,這種被廣泛接受的發(fā)音口音你也許會(huì)在BBC聽(tīng)到。

So let's look at this sentence: "Are there more birds?" Are there more birds? Despite there being an "r"---letter r--- in all of those words, you don't hear the "r" sound. Are there more birds? Now change it to "Are there any birds?" Suddenly, you hear the "r" at the word, at the end of the word, "there." Are there any birds? That's because we've put an "any", which has a vowel sound at the beginning. Are there any birds.
那么我們來(lái)看看這句話(huà):“Are there more birds?”Are there more birds? 雖然其中每個(gè)單詞里都有一個(gè)“r”——字母r,你并不能聽(tīng)到“r”的發(fā)音。Are there more birds? 現(xiàn)在把它變成“Are there any birds?”突然間,你可以聽(tīng)到“there”這個(gè)單詞末尾的“r”了。Are there any birds? 這是因?yàn)槲覀兗尤肓艘粋€(gè)“any”,它的開(kāi)頭有個(gè)元音。Are there any birds.

Now listen to these: daughter, brother, shopper. Don't make the mistake of having a big, huge vowel sound at the end of those words: daughter, brother, shopper. A lot of people trying a British accent do that. You need a tiny sound. Daughter, brother, shopper".
現(xiàn)在聽(tīng)聽(tīng)這些:daughter, brother, shopper.不要犯在這些單詞末尾發(fā)出一個(gè)很大很響的元音的錯(cuò)誤:daughter, brother, shopper. 很多嘗試說(shuō)英國(guó)口音的人都會(huì)犯這個(gè)錯(cuò)誤。你需要一個(gè)短小的發(fā)音:daughter, brother, shopper.

Now, another feature of this British accent is that we have different vowels for "hot" and "dog" than we do in "talk" and "law." That's "hot dog" and "talk, law." Try this sentence out: "Do you talk froth or are hot dogs against the law?"
這種英國(guó)口音的另一個(gè)特征是,我們說(shuō)“hot”和“dog”時(shí)比說(shuō)“talk”和“l(fā)aw”時(shí)元音發(fā)音的區(qū)別更大。像這樣,“hot dog”和“talk, law”。試試說(shuō)這句話(huà):“Do you talk froth or are hot dogs against the law?”

My final tip for this British accent is for you to make sure you keep your vowel sounds very small when they're short vowels. So that's "pit", "put", "pet", "pat", and "putt". Notice also there's very precise "p"s and "t"s. We don't want "pit", "pot"--- really tight we want them "pit", "put", "pet", "putt", "pot".
我對(duì)這種英國(guó)口音的最后一個(gè)建議是用以讓你確認(rèn)你能保持短元音的發(fā)音很短小。就像"pit", "put", "pet", "pat", 還有"putt"。也要注意其中有很精確地“p”和“t”。我們不要發(fā)出"pit", "pot"——你需要把它們發(fā)的很緊湊:"pit", "put", "pet", "putt", "pot".

That's only a few features form the British accent---of course, there are many more and what I'm saying doesn't apply to every speaker of a British accent.
這只是很少一些形成英國(guó)口音的特征——當(dāng)然,還有更多特征,并且我所說(shuō)的并不一定適用于每個(gè)帶英國(guó)口音的人。

If you want to find out more about accents and how you can look after your voice and speech, go to "".
如果你想學(xué)習(xí)更多關(guān)于口音的東西,了解怎么調(diào)整你的發(fā)音和說(shuō)話(huà),上“”.?

聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。