【影片介紹】

影片講述的故事發(fā)生在傳說中海盜最活躍的加勒比海。變成了不死骷髏的巴伯薩,率領(lǐng)著“黑珍珠”號(hào)在加勒比海上肆無忌彈,綁架了總督的女兒伊莉莎白·斯萬——因?yàn)檫@個(gè)女孩的脖子上佩帶著一枚神秘金幣。和伊莉莎白青梅竹馬的鐵匠學(xué)徒威爾·特納,眼看自己心愛的女孩被海盜抓走,悲憤不已。威爾為了救回深愛的女孩伊莉莎白,杰克為了奪回原本屬于自己的“黑珍珠號(hào)”,駕駛著"攔截號(hào)"軍艦迅速向"黑珍珠"追去。

【選詞片段】

Jack: That’s? the? second? time. I’ve? had? to? watch? the? man? sail? away? with? my? ship.

Swann: But? you? were? marooned? on? this? island? before. We? can? escape? the? same? way? you? did.

Jack: To? what point? and? purpose, young? missy. The? black? pearl? is? gone. Unless? you? have? a? rudder? and? sails? hidden? in? that? bodice. Unlikely, young? Mr. Turner? will? be? dead? long? before? you? can? reach? him.

Swann: But? you’re? captain? Jack? Sparrow. You? vanished? from? seven? agents? of? the? East? India? company. You? sacked? Naaaau? Port? without? even? firing? a? shot. Are? you? the? pirate? I’ve? read? about? or? not? How? did? you? escape? last? time?

Jack: Last? time. I? was? here? three? days, all? right! Last? time? the? rumrunners? used? this? island? as? a? cache? come? by, and? I? was? able? to? barter? passage? off. From? the? looks? of? things, they’ve? long? been? out? of? business. Probably? have? your? bloody? friend. Norrington? to? thank? for? that.

Swann: So? that’s? it, then? That’s? the? secret? grand? adventure? of? the? infamous? Jack? Sparrow? You? spent? three? days? lying? on? a? beach? drinking? rum?

知識(shí)點(diǎn)詳見下頁~