【溫故知新】一起來讀《哈利•波特》(第二十三期)
歷經10年,《哈利·波特》的最后一部電影殺青了,陪伴我們那么多年的一部作品就此落下帷幕。今天,讓我們重溫魔法世界的種種,一起閱讀英文原版小說吧~
不要因為“原版書”幾個字而感到壓力大,《哈利·波特》的原版小說其實并不難,我們一起學習,一起討論,循序漸進,啃完一本書不是問題?。?a href="http://gzchhbgc.com/new/p115828/" target="_blank">點我 回顧上期節(jié)目>>>)
參與方式:
1. 閱讀每期提供的一小段原文,文中生詞已用滬江小D標示出來(如果另外有生詞的話,大家可以用滬江小D查詞)。
2. 文章粗體部分在下面的“主要知識點”部分有詳細講解,不是很了解的同學可以看解說部分學習,或者?點擊 進入小組討論帖提問>>>。
3. 本文提供的音頻為純正英音,在閱讀之余可以模仿朗讀,一方面鍛煉自己的發(fā)音,另一方面培養(yǎng)語感。因此,歡迎大家提供音頻?。c擊本文圖片右邊的“貢獻文章錄音”即可)
4. 在看文章的時候有什么不了解的地方,歡迎大家來到小組討論交流。請進 初級英語學習小組>>>
音頻:
原文:
Perhaps it had something to do with living in a dark cupboard, but Harry had always been small and skinny for his age. He looked even smaller and skinnier than he really was because all he had to wear were old clothes of Dudley's, and Dudley was about four times bigger than he was. Harry had a thin face, knobbly knees, black hair, and bright green eyes. He wore round glasses held together with a lot of Scotch tape because of all the times Dudley had punched him on the nose. The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead that was shaped like a bolt of lightning. He had had it as long as he could remember, and the first question he could ever remember asking his Aunt Petunia was how he had gotten it.
"In the car crash when your parents died," she had said. "And don't ask questions."
Don't ask questions — that was the first rule for a quiet life with the Dursleys.
Uncle Vernon entered the kitchen as Harry was turning over the bacon.
"Comb your hair!" he barked, by way of a morning greeting.
About once a week, Uncle Vernon looked over the top of his newspaper and shouted that Harry needed a haircut. Harry must have had more haircuts than the rest of the boys in his class put together, but it made no difference, his hair simply grew that way — all over the place.
譯文:
也許和哈利長年住在黑洞洞的碗柜里有些關系,他顯得比他的同齡人瘦小。他看上去甚至比他實際的身材還要瘦小,因為他只能穿達力的舊衣服,而達力要比他高大三四倍。哈利有一張消瘦的面孔、膝蓋骨突出的膝蓋、烏黑的頭發(fā)和一對翠綠的眼睛。他戴著一副用許多透明膠帶粘在一起的圓框眼鏡,因為達力總用拳頭揍他的鼻子。哈利對自己的外表最喜歡的就是額頭上那道像閃電似的淡淡的疤痕。這道疤痕從他記事起就有了,他記得他問佩妮姨媽的第一個問題就是這道傷疤是怎么落下的。
“是在你父母被撞死的那場車禍中落下的。”她這么說,“不許問問題?!辈辉S問問題——要與德思禮一家相安無事,這是規(guī)章的第一條。
弗農姨父來到廚房時,哈利正在翻熏咸肉。
“把你的頭發(fā)梳一梳!”他咆哮著,這是他早晨見面打招呼的方式。
幾乎每周一次,弗農姨父從他的報紙上方看看哈利,對哈利大喊大叫說他該去理發(fā)了。哈利理發(fā)的次數要比他班上所有的同學理發(fā)次數的總和還要多,可一點也不起作用,他的頭發(fā)照舊瘋長。
主要知識點:
1.??have something to do with:
2.??hold together:
3. Scotch tape:
4. all over the place:
小編提示:
如果覺得節(jié)目不錯想訂閱的話,點擊下面的圖標,把節(jié)目訂閱到部落吧!以后每次更新都會有通知送到哦~