??

王者榮耀這款游戲這些日子異?;鸨⒄Z君已經(jīng)親眼看著身邊的少男少女,大叔萌妹都一一陷入其中。英語君每次在外吃飯,都可以聽到"歡迎來到王者榮耀,敵軍還有5秒到達(dá)戰(zhàn)場(chǎng)。" 可能王者榮耀比飯好吃。作為一個(gè)只玩過《模擬人生》還是漢化破解版單機(jī)的妹子我來說,看到別人屏幕滿是一串一串英文的時(shí)候,感嘆啊,現(xiàn)在原來玩游戲,都需要懂英文?。?/p>

1, 看到大家打GG,你跟著刷屏就對(duì)了?

有玩游戲的童鞋都知道,在一round(一回合)結(jié)束之后,就會(huì)出現(xiàn)滿屏的GG。作為一名新手菜鳥不懂為啥,這時(shí)候一些老司機(jī)玩家就會(huì)語重心長(zhǎng)地說,這是“給跪”(gei gui)的意思。

啥?“給跪”?才不是呢!

GG,全稱Good Game的意思。據(jù)調(diào)查GG最早出現(xiàn)在《星際爭(zhēng)霸》(StarCraft)當(dāng)中,后來也被玩家們用到不同的游戲上。在外服,GG是在游戲結(jié)束后,一般是輸了的一方說,表達(dá)承認(rèn)自己輸了,對(duì)方玩得很好,這是場(chǎng)不錯(cuò)的游戲。而在國(guó)服,在某些游戲某些玩家在贏的時(shí)候,也會(huì)打GG,這時(shí)候GG的意思就很可能是對(duì)對(duì)方的嘲諷。

2,AFK?我知道很多人可能會(huì)想到這個(gè)單詞F**K。

其實(shí)AFK的全稱是 Away from Keyboard,暫時(shí)離開鍵盤的意思。當(dāng)一方玩家打出AFK的時(shí)候就意味著玩家暫時(shí)不再操控游戲角色,需要離開,通知其他玩家注意。

3,Newbie 有人說讀起來像“牛逼”…...有點(diǎn)扎心。

其實(shí)Newbie是 菜鳥,是老玩家用來形容新玩家的。有時(shí)也指那些操作不熟練、技術(shù)不太好的玩家。反正就是說你技術(shù)不行,很菜,絕對(duì)不是“牛逼”啊老鐵。不要被罵了,還在傻笑。

4,Hot hand 為什么手熱?不會(huì)應(yīng)該手機(jī)熱嗎?

Hot hand意思是狀態(tài)不錯(cuò)。最常用在體育競(jìng)猜中,尤其是在NBA中。看NBA比賽聽解說時(shí),特別是張合理指導(dǎo)的解說,基本上每場(chǎng)都會(huì)聽到,現(xiàn)在誰手熱(hot hand),趕緊把球給他投。

e.g. He?had?a?hot?hand.?他今晚狀態(tài)很好。

e.g. They were?hot?handed?throughout the game.他們整場(chǎng)比賽手感都很好。

5,Black sheep wall 游戲不好玩嗎?跟羊有什么關(guān)系!

Black sheep wall直翻譯為黑羊墻。是暴雪(Blizzard)的星際爭(zhēng)霸(StarCraft)把它作為開全圖的作弊碼。而black sheep也有隱寓意是害群之馬的意思。

e.g. As the owner of the factory I'm like the head of a family,and as such I can't allow any black sheep among my employees.
我在廠里好比是一家之主, 我不能容忍那種害群之馬。

e.g. There are?still?some?black?sheep?in?our?society.
在我們的社會(huì)上還是有這么一些害群之馬的。

6,Retard 對(duì)方說我延遲?沒有啊,我網(wǎng)速很好??!

Retard 在作為動(dòng)詞來說是: 延遲;阻止;妨礙;使減速

e.g. Continuing violence will retard negotiations over the country's future.
持續(xù)不斷的暴力活動(dòng)會(huì)阻礙關(guān)于國(guó)家未來的談判的進(jìn)行。

但作為名詞就是:遲鈍;傻子

e.g. If you describe someone as a?retard, you mean that they have not developed normally.
如果你用retard去形容一個(gè)人,你的意思是這個(gè)人他是個(gè)笨蛋,傻子。

當(dāng)對(duì)方在游戲里向你打出retard是時(shí)候,就是罵你遲鈍,是團(tuán)隊(duì)毒瘤的意思。

7,Lmao 我貓?好吧,其實(shí)真不懂啥意思。

Lmao的全稱是Laugh My Ass Off 。直譯過來就是,笑得我屁屁都掉下來了。你可能菜到,對(duì)方覺得用LOL(laugh out loud)都不能表達(dá)自己了。

8,Noob team 傻逼隊(duì)伍

Nood的大致意思和上面的Newbie一樣,都是形容新手的。

Nood在魔獸對(duì)戰(zhàn)RPG地圖DotA常常使用該詞匯,但注意noob在一些地方是帶有較強(qiáng)負(fù)面感情色彩的詞,比如在罵打得不好的隊(duì)友時(shí)常會(huì)說這個(gè)詞。事實(shí)上,在很多網(wǎng)絡(luò)游戲中noob都是用來侮辱別人的,很大部分有白癡的意思。相對(duì)來說,newbie這個(gè)寫法的語氣要緩和許多,意思僅僅是指新手。

聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。