This is the 22-year-old computer wizard who put a stop to the ransomware virus that caused chaos around the world.
一位22歲的電腦大神破解了在全球造成混亂的勒索病毒。

The British surfer, named as Marcus Hutchins, became an ‘a(chǎn)ccidental hero' after halting the global spread of the unprecedented attack.
這位英國(guó)網(wǎng)蟲(chóng)名叫Marcus Hutchins,這場(chǎng)病毒突襲因他沒(méi)有在全球蔓延。

He stopped the virus in just a few hours - by which point, it had brought chaos to the NHS and thousands of other victims.
他在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)就終止了病毒——到那個(gè)時(shí)候,這種病毒已經(jīng)在英國(guó)國(guó)家醫(yī)療服務(wù)體系造成了騷亂,給成千上萬(wàn)的受害者帶來(lái)了麻煩。

It is thought he did this from a small bedroom at his parents' home, packed with video games and takeaway pizza boxes.
據(jù)稱(chēng)他是在父母家屬于他的那間小小的臥室里完成自己的英雄業(yè)績(jī)的,臥室里到處是網(wǎng)絡(luò)游戲光碟,還有披薩外賣(mài)的包裝盒。

One of Marcus's friends said that the surfer - who had been tweeting anonymously by the name MalwareTech - was just "doing his job" when he put a halt to the spread of the virus.
Marcus一直以MalwareTech的網(wǎng)名混跡在推特網(wǎng)上。Marcus的一個(gè)朋友說(shuō):他把終止病毒擴(kuò)散的英雄壯舉當(dāng)成了自己的“例行公事”。

Marcus realised that by registering a website domain name the virus code could be stopped.
Marcus發(fā)現(xiàn),只要注冊(cè)一個(gè)特定網(wǎng)站的域名就能制止病毒程序的運(yùn)行。

Computer experts have warned the block on the virus may only be temporary and the hackers could easily start up a new one capable of infecting millions more computers within days.
電腦專(zhuān)家警告稱(chēng),對(duì)病毒的攔截可能只是暫時(shí)的,黑客可以輕而易舉的創(chuàng)建一個(gè)新的域名,很快就能繼續(xù)感染千百萬(wàn)的電腦。

(翻譯:小木)

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。