“鐘表之都”日內(nèi)瓦周將舉行由瑞士高級(jí)鐘表制造基金組織的鐘表制作工藝展覽。鐘表展上還會(huì)有技術(shù)高超的鐘表匠的現(xiàn)場(chǎng)制作表演。

說到瑞士高級(jí)鐘表,小編就垂涎三尺……拿手機(jī)看時(shí)間就是沒有戴手表給人的感覺那么高端??!于是,這里先問下,創(chuàng)造這種高端奇跡的“鐘表匠”,英語是怎么說的呢?

簡(jiǎn)單的說,我們可以用watchmaker、clockmaker來表示;不過,注意哦,同是“工匠”,大家的說法都不一樣,比如“金匠”,就不是什么goldmaker啦,而是goldsmith;同樣,“鎖匠”也不是lockmaker,而是locksmith

為什么這里的后綴是smith?Smith不是人名嗎?其實(shí)smith還有另外一個(gè)意思:

Smith may refer to: An artisan or craftsworker for whom the material worked upon is usually a metal.
Smith可以指那種專門琢磨金屬物件的工匠。

所以,下次提到金匠銀匠鎖匠的時(shí)候,記得用smith這個(gè)詞,而不是maker哦。


(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題獨(dú)家轉(zhuǎn)載)
?