每日一句英譯漢617 - take one down a button-hole
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- He is arrogant, I will take him down a button-hole.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】take one down a button-hole
【誤譯】他很傲慢,我要?dú)У羲粋€(gè)紐扣孔。
【原意】他很傲慢,我要滅一滅他的威風(fēng)。
【說(shuō)明】take one down a button-hole是習(xí)語(yǔ)(動(dòng)詞短語(yǔ)),意為“挫某人銳氣,滅某人的威風(fēng)?!盺_^