擠車時(shí)候,總懷疑自己上輩子是沙丁魚,還是罐裝的。

I always wonder during rush hours that I was a sardine, in can, in my last life.

込んでいるバスに乗るたびに 、自分の前世が恐らくイワシ、しかもイワシ缶と思っちゃう。

你路上擠多久?


小編吐槽:有經(jīng)歷過包包被擠上車人被擠下來的烏龍事件么?在擁擠的地鐵門口,是保持風(fēng)度,還是保證不遲到,這是一個(gè)永恒的dilemma……

神啊……在我們大部分的生命中,我們一直在路上……多年前美國詩人Robert Frost曾寫下:I have miles to go before I sleep,誰想到這句憂傷而無奈的詩成為今天我們每天日常上下班的真實(shí)寫照?

Robert Frost原詩完整版欣賞>>

點(diǎn)擊進(jìn)入C.C的博客,都是C.C寫的博文哦>>