?

【階梯文本】

ground

地方

shaky ground

不穩(wěn)的地方

stand on shaky ground

站在不穩(wěn)的地方

you stand on shaky ground

你站在不穩(wěn)的地方

If you doubt yourself, then indeed you stand on shaky ground.

如果你懷疑自己,那么你的確站在不穩(wěn)的地方。

【單詞解析】

shaky:搖動的、搖晃的

實(shí)用短語:a shaky table 搖晃的桌子

實(shí)用例句:He stands on a shaky chair. 他站在搖晃的椅子上。

小編注:

ground 可以表示“地面”,那么大家知道說人 below ground 是什么意思嗎?人怎么會在地下面?沒錯,below ground 就是表示人“過世了”,相反 above ground 則表示人“在世”。

ground 當(dāng)然不只解釋“地方,地面”,比如說它還能表示“立場,觀點(diǎn)”。我們來學(xué)習(xí)一個(gè)詞組:hold one's ground,相信大家猜出是什么意思了吧,就是“堅(jiān)持立場,堅(jiān)持主見”。例:He always tries to hold his ground even though he is wrong.(即使錯了,他也總是試圖固執(zhí)己見。)這樣頑固的家伙應(yīng)該讓人很頭疼吧~

再者,ground 還能解釋為“陣地”,戰(zhàn)爭的時(shí)候說某支軍隊(duì) lose ground 了,就是表示“失利,敗退”。不過這個(gè)詞組現(xiàn)在也不只用于軍事中,例如:Our candidate is losing ground in industrial areas. 直譯“我們的候選人在工業(yè)區(qū)失去了陣地”,其實(shí)就是意味著“失去了聲望,不為人所接受”。