1、rub of the green

(golf)?Any accidental?deflection?of the ball by an outside agency (spectator, caddie etc). If?you?have?the?rub?of?the?green,?you?have?good?luck,?especially?in?a?sports?competition

在高爾夫里,任何因為外界因素(觀賽者、球童等)產(chǎn)生的偶然偏轉(zhuǎn)。后來也就衍生出來指預(yù)想之外的那些助你一臂之力的運氣啦~如果你得到了“rub of the green”,你就得到了幸運,特別是在各項體育競技中。

This?player?hasn't?had?the?rub?of?the?green?in?the?last?few?tournaments.
那位選手在過去的一些比賽中都沒有得到老天的眷顧。

2、green stuff

money;?U.S.?paper?money.

錢;美國紙幣。敲黑板!(?_?)這可不是“綠色的工作人員”哦!

I've?run?out?of?green?stuff.?Can?you?loan?me?a?few?bucks?
我把紙幣花光了。你可以借我?guī)讐K錢嗎?

3、green with envy

appearing?jealous;?appearing?envious.?(*Typically:?be?~?become?~.).?wishing?very?much?that?you?had?what?someone?else?has

表現(xiàn)出妒忌;表現(xiàn)出嫉妒(特別用作:be?green with envy;?become?green with envy.). 特別想要別人擁有的東西。

My?new?car?made?my?neighbor?green?with?envy.?
我的新車讓我的鄰居眼睛都羨慕綠了。

Bill?was?green?with?envy?that?I?won?first?place.
Bill特別嫉妒我贏得了第一名。

Sharon's?going?off?to?the?south?of?France?for?three?weeks?and?we're?all?green?with?envy.
Sharon要去法國南部過三周,我們都很羨慕他。

4、go green on someone

to?turn?against?someone;?to?move?against?someone;?to?get?angry?at?someone;?to?rage?at?someone.?

反對某人;采取行動反對某人;對某人生氣;對某人感到憤怒。

Don’t?go?green?on?me!?You?know?I’m?your?best?bud!
不要惹怒我!你知道我是你最好的死黨!

5、give (someone) the green light

To?grant?someone?permission?to?proceed?with?some?action?or?task.?Likened?to?the?green?light?of?a?traffic?signal.?

授予某人許可采取一些行動或任務(wù)。用交通信號燈里的綠燈來比喻。和我們平時說的“開綠燈”在用法和意思上很像哦(?`?′?)??~注意give the green light可沒有褒貶之意!

We're?just?waiting?our?manager?to?give?us?the?green?light?before?we?release?the?latest?software?update.
在我們發(fā)布最新的軟件升級程序前,我們只需要等我們經(jīng)理給我們開綠燈就好。

6、God’s green earth

The?entire?planet;?anywhere?and?everywhere.?

整個地球;任何地方,到處。

Nowhere?else?on?God's?green?earth?will?you?find?as?good?a?deal?as?this!
在這個地球任何地方你都找不到這么好的買賣了!

7、flourish like a green bay tree

To?thrive;?to?grow?very?successfully.?The?green?bay?tree?is?known?to?grow?several?new?branches?every?year.

茁壯成長;非常順利地成長。青翠的月桂樹因其每年都能長出若干新枝而聞名。

Wow,?you?have?just?been?flourishing?like?a?green?bay?tree?ever?since?you?changed?majors.
哇,自從你換專業(yè)后你發(fā)展得很順利啊。

8、a little green

1)?Having?little?or?no?experience?in?a?given?field,?specialty,?or?skill.?It?refers?to?the?color?of?young?vegetation,which?has?not?fully?matured.?

在某個領(lǐng)域、專業(yè)或技能中,只有一點或完全沒有經(jīng)驗。就好像初期的植物,沒有完全成熟。

I?know?the?new?apprentice?is?a?little?green,?but?I?think?she'll?do?just?fine?in?the?new?position.
我知道新來的學(xué)徒?jīng)]什么經(jīng)驗,但是我想她會在這個新工作里表現(xiàn)出色的。

2)?Having?a?slightly?sickly?appearance,?as?from?nausea.

臉色有點兒生病的樣子,就像要吐了。

Are?you?alright??You're?looking?a?little?green.
你還好嗎?你看起來臉色很不好。

9、green fingers

A?figurative?trait?attributed?to?someone?who?is?a?skilled?gardener.?Primarily?heard?in?UK,?Australia.?

一種形象特征用來比喻一個人是嫻熟的園丁。主要能在英國、澳大利亞聽到。

My?mom?can?keep?any?plant?alive,?even?ones?that?I've?nearly?killed—she?seriously?has?green?fingers.
我媽媽能讓任何植物存活,甚至哪些我?guī)缀躔B(yǎng)死的植物——她真超擅長園藝。

10、a hedge between keeps friendship green

Friendships?are?more?likely?to?be?successful?when?there?is?a?level?of?space?and?privacy?between?the?friends.

當(dāng)朋友之間在空間和隱私上有一個標(biāo)準(zhǔn)時,友誼更可能持續(xù)友好。翻譯成“一籬相隔,友誼常青。君子之交淡如水?!闭媸敲顦O了~(?ω`*)?

The?reason?their?friendship?has?lasted?as?long?as?it?has?is?because?they?respect?each?other's?privacy.?A?hedge?between?keeps?friendship?green.
他們的友誼能像這樣持續(xù)這么久的原因,就是他們尊重彼此的隱私。友誼要保持一定的距離。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。