今天英大要說的電影是這一部:

The Iron Lady 《鐵娘子》

講的是英國的前首相撒切爾夫人——瑪格麗特·撒切爾(Magaret Thatcher)

(撒切爾夫人)

?

梅姨——梅里爾·斯特里普(Meryl Streep)主演。這部電影在豆瓣的評分是7.6,在梅姨的電影里不算高,但英大依舊最服這部,因為梅姨在這一部里的演技真的好到了令人毛骨悚然的地步。

一般來說,大腕明星演傳記片總是容易讓人出戲,比如看卷福演圖靈的時候依然能很清楚地意識到這是卷福,看海倫·米倫演英女王的時候也能意識到這是海倫·米倫。

但是,看這部撒切爾的時候,真的就覺得這是撒切爾。


撒切爾是20世紀英國史上舉足輕重的首相,也是英國的第一位女首相,是個出了名的強硬派,不光對對手和敵人強硬,對自己人也一樣強硬。

不過這部影片對撒切爾一生的功過評價著筆較少,它主要刻畫的是那個晚年換上老年癡呆癥的可憐女人。

2013年的今天正是撒切爾夫人逝世的日子,所以英大特地挑在今天推這部電影。

(撒切爾夫人葬禮當(dāng)天的情景)

?

不過為什么今天的詞是 lecture 呢?

這事說來有點狗血,它出自英大以前讀到的一條關(guān)于女王大大和撒切爾夫人關(guān)系的資料:

The Queen was said to find Maggie’s tendency to lecture people irritating.
據(jù)說女王大人覺得“瑪姬”這種喜歡說教的個性特別惹人煩。

鐵娘子與鉆石娘子的碰撞,真的十分有畫面感。


嗯,今天的知識點就這么簡單,只要記住 lecture 名詞含義“講座”以外還有個動詞含義“說教”就好了。

?

那么,我們來造個句子吧~

A: How was the lecture you went to last night?
你昨天去的那個講座怎么樣?

B: Oh my God... I knew it's a lecture. But I totally didn't expect to be lectured for 2 hours?。ㄖ匾舴旁?lectured 上)
我的天。。我是去聽講座的,結(jié)果沒想到被說教了兩個小時!

?

最后,給大家送上這部電影:

?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。