春天的腳步越來(lái)越近了,路邊都是好看的小花兒,一切都是很美好的樣子,英語(yǔ)君的少女心也是砰砰的~上次給大家分享了《初代吸血鬼》的一些有趣的英語(yǔ)表達(dá)。今天,英語(yǔ)君還想繼續(xù)帶大家進(jìn)入這個(gè)特別夢(mèng)幻的吸血鬼世界呢。

1.Get cocky 變得自以為是

——Oh my,you have grown quite confident over the last century,haven't you?
瞧你,過(guò)了一百年,你變得越來(lái)越自信了,不是嗎?

——Me?I'd say it's you and your brother got cocky.
我?是你和你的弟弟越來(lái)越自以為是了吧。

從這段對(duì)話中有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),Elijah(以叔)喜好用一些比較正式的詞語(yǔ),而Marcel(小馬哥)則是傾向使用一些比較口語(yǔ)化的詞語(yǔ),例如他想形容Klaus和Elijah變得自戀自大,他沒(méi)有使用以叔平常喜歡用的“arrogant”,而是用了一個(gè)“小詞”——cocky。

Get cocky是近些年來(lái)在美國(guó)盛行的口語(yǔ),沒(méi)有確鑿的由來(lái),完全是俗語(yǔ),不用于書(shū)面語(yǔ)言,常常用描寫(xiě)人很自鳴得意。

請(qǐng)看例句:

Don't get cocky,Jimmy,you haven't?won?her heart yet.
Jimmy,你不要太得意了,你還沒(méi)有贏得她的心。

2.Look down someone's nose 看不起某人

Then he starts looking down his nose at what I've done like it's some cheap knockoff of one of his dumb paitings.
然后他對(duì)于我所做的一切嗤之以鼻,就好像這一切都是他某幅該死的畫(huà)作的廉價(jià)仿制品。

Klaus來(lái)到新奧爾良后,對(duì)Marcel仿制他以前的管理不屑一顧,所以臺(tái)詞中便有了“Look down someone's nose ”這一用法。look down one’s nose at 對(duì)……不屑一顧,蔑視

請(qǐng)看例句:

He looked down his nose at the kindly offer.
他對(duì)這個(gè)和善的建議嗤之以鼻。

同時(shí),有個(gè)和“l(fā)ook down one’s nose at”十分相似的表達(dá)——“turn up one’s nose at看不上,覺(jué)得不屑于”請(qǐng)看例句:

You shouldn't turn up your noes at the poor.
你不應(yīng)該看不起窮人。

Turn up one’s nose at&Look down someone's nose 意思相近,區(qū)別就在于后者的使用更顯的口語(yǔ)化些。

3.Piss off 生氣

Then he gets pissed off like a little bitch.
然后他就像個(gè)小賤人一樣生氣了。

俚語(yǔ)是美國(guó)人生活中使用得最頻繁的,它們往往比較新潮,容易為年輕人所接受的,所以掌握一定量的俚語(yǔ)對(duì)于直接聽(tīng)懂外國(guó)人的話,理解英美國(guó)家電影對(duì)白是很有好處的。所以,這里向大家介紹一些常用的俚語(yǔ),讓大家感受一下美國(guó)人的說(shuō)話方式!

piss off:生氣;pissed off:生氣的

(1).You'd better stop that!You're pissing me off.
你最好別那么干!你在讓我生氣。

(2).Don't piss me off.You wouldn't like me when I am angry.
別惹我生氣。我發(fā)起火來(lái)可不是好惹的。

與piss off類(lèi)似的還有freak out,在一些美劇中也能經(jīng)??吹剿?,F(xiàn)reak out有以下幾種解釋與用法:

(1)嚇壞了,嚇人,使......震驚(make sb scared/shocked)。例句:You freak me out! 你嚇?biāo)牢伊耍?/p>

(2)害怕,驚慌,緊張(panic; be anxious)。例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 別害怕,還沒(méi)到世界末日呢。

(3) 失去控制,發(fā)瘋(lose control, out of one's mind)。例句:I hate a messy closet. I totally freak out when my closet is messy and I can’t find anything.我討厭凌亂的衣櫥,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)我的衣櫥凌亂而且找不到衣服時(shí),我會(huì)抓狂的。

(4) 變的很興奮或很情緒化(to become very excited or emotional)。例句:Her?voice just freaked me out. 她的聲音讓我震驚了。

up&knock off

Right.You're that werewolf girl my brother Klaus knocked up.I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.Guess you're not showing yet.
你就是懷了我哥哥Klaus的孩子的狼女,我還想著會(huì)看到超自然的神奇大肚子呢,看來(lái)還沒(méi)有顯懷。

在劇里,knock?up 有一點(diǎn)少兒不宜的意思,大家懂的哈,英語(yǔ)君就在這里講講knock off的其他意思:

knock off在口語(yǔ)中,有時(shí)可以解釋收工下班,例如:

Julie,I‘m going to knock off work early this afternoon.Last night I worked overnight to get the work done.
Julie,我今天要早點(diǎn)下班,因?yàn)槲易蛲砑影嗔恕?/div>

knock off 有時(shí)也可以解釋為“很容易完成某事”,例如:

Alice really has a talent,she can knock off a new album at least once half of a year.
Alice確實(shí)有天賦,她可以輕而易舉半年內(nèi)出一張專輯。


看完英語(yǔ)君的分享,送你們一束花吧,喜歡嗎?

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正