7月10日,兩輛無人駕駛電動車從意大利米蘭出發(fā),預計今年10月駛入上海世博園。這是至今為止距離最遠的無人駕駛汽車挑戰(zhàn)項目。其實,說是無人駕駛,還是需要一輛有人駕駛的車為它們導航的。只不過,這個活動聽上去好傳奇啊,小編想象荒煙大漠中,兩輛孤獨的車子在前行……

話說,“無人駕駛”在英語中是怎么說的呢?大家可能學過,“載人宇宙飛船”是manned spaceship,那么,“無人駕駛”是不是unmanned?不是這么說的哦,其實,“無人駕駛”的表達方法是:on automatic pilot

automatic,自動的;pilot不是“飛行員”的意思么?跟汽車有什么關系呢?其實pilot作為名詞,還可以表示導航裝置,自然,automatic pilot就是“自動導航”,也即無人駕駛的來由啦。使用這個詞組時,我們用的介詞是on:cars on automatic pilot,就是無人駕駛的汽車,記住了嗎?

(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題獨家轉載)