綜合比較:上海口譯證書、教育部翻譯證書和人事部翻譯證書
三類翻譯考試證書的比較
不同點 |
|||
考試設立機構(gòu) |
人事部 |
教育部 |
上海市委組織部、人事局、教育局 |
考試名稱 |
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 |
全國外語翻譯證書考試 |
上海外語口譯證書考試 |
考試名稱 |
China Aptitude Test for Translators and Interpreters -CATTI |
National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI |
無 |
考試設立 |
2003年12月 |
2001年11月 |
1995年6月 |
考試主辦 |
|
教育部考試中心與北京外國語大學聯(lián)合舉辦 |
上海市委組織部人事部、教育部聯(lián)合舉辦 |
出題部門 |
中國外文局 |
北外和其它院校的著名學者,國際口譯協(xié)會成員 |
上海市委人事局 |
評卷部門 |
中國外文局 |
北外和其它院校的著名學者,國際口譯協(xié)會成員 |
上海市委人事局 |
發(fā)證機構(gòu) |
國家人事部 |
教育部考試中心和北京外國語大學聯(lián)合頒發(fā) |
由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會和上海市成人教育委員會統(tǒng)一頒發(fā) |
考核語種 |
英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語 |
英語 |
英語、日語 |
考試費用 |
三級筆譯考試費460元 |
初級筆譯考試費400元 |
英高210元 英中180元 日語200元 |
考點設置 |
法語口譯和筆譯考試試點在北京、上海進行; 日語口譯和筆譯考試試點在北京、上海、大連進行。 |
|
上海 |
難易程度 |
三級筆譯部分:英譯漢要求600個單詞;交替?zhèn)髯g要求300個單詞全; |
初級筆譯考試英譯漢掌握250個單詞;口譯考試要求400個單詞左右;交替?zhèn)髯g要求掌握250個詞左右。 |
|
對應水平 |
三級,非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學英語六級考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實踐經(jīng)驗; |
初級,北外英語專業(yè)本科二年級或二年級以上水平; |
英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平; |
證書作用 |
|
|
地方執(zhí)業(yè)資格證書 |
證書有效期 |
每3年重新注冊登記一次,一次注冊有效期3年 |
尚無規(guī)定 |
尚無規(guī)定 |
證書 |
全國范圍內(nèi)有效 |
全國范圍內(nèi)有效 |
上海市有效 |
證書種類 |
英語三級筆譯證書????英語三級口譯證書 |
初級筆譯證書 初級口譯證書 |
英語高級口譯證書 日語口譯證書 英語口譯基礎能力證書 |
考核語種 |
英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語 |
英語 |
英語、日語 |
成績查詢 |
考試結(jié)束后10-12周 |
考試結(jié)束大約10周后 |
不詳 |