《邪惡力量》第一季第十六集講述了梅格和邪神的故事。

?兄弟倆假扮成警報器維修員,上門打探非正常死亡的消息。死者房東說這是一件密室殺人案,然而迪安得到一個很奇怪的標志。兩兄弟都辨不出是什么,便去小酒吧去尋找線索。山姆看見了他曾經在印第安納邂逅的女子梅格。這個女子有很大嫌疑。

山姆跟蹤梅格,發(fā)現梅格正在召喚邪神。而后,兩兄弟被打暈。原來,這陷阱是為他們父親準備的。山姆掙脫開來,把梅格打昏了,掀翻了祭壇。邪神撲向嚇壞了的梅格,把她從窗戶扔了出去。?兄弟倆一瘸一拐地回到旅館,見到了他們的父親。溝通過后,三人分道揚鑣。梅格在后面看著他們離開。

這首插入曲《You Got Your Hooks in Me》,非常有藍調的情懷。

這首歌曲的電音和演唱者悠長有力的唱腔非常合拍,感覺讓人置身于昏暗的小酒館里,欣賞著小舞臺上的演唱者隨心歌唱。這首曲子沒有特別繁復的歌詞,演唱者的咬詞也很清晰。是一首不錯的曲子。

這時候,點一杯不加水的人頭馬是最好的了。

歌曲欣賞:

聲明:音視頻均來自互聯網鏈接,僅供學習使用。本網站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江網"高度重視知識產權保護。當如發(fā)現本網站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。

歌詞欣賞:

you got your hooks in me
你勾住了我的心

I swear I can't shake 'em loose
我卻欲罷不能

you got your hooks in me
你勾住了我的心

I swear I can't shake 'em loose
我卻欲罷不能

I know I really ought to quit you baby
我清楚我不應該繼續(xù)

(hey-hey) but I'm hooked, and that's the truth
但是事實是我被你深深迷住了

You got your hooks in me
你勾住了我的心

my poor heart is on the line
我的心任你玩弄

You got your hooks in me
你勾住了我的心

my poor heart is on the line
我的心任你玩弄

I think I must be getting mighty weak
我確信我受傷了

'cause I believe I'm hooked
你勾住了我的心

for good this time
這次我卻欲罷不能

You got your hooks in me
你勾住了我的心

I try to fight but I can't win
我屢戰(zhàn)屢敗

You got your hooks in me
你勾住了我的心

I try to fight but I can't win
我屢戰(zhàn)屢敗