一個奇葩藝術(shù)家:去世界各地畫當天穿的衣服
作者:Ivata
來源:BoredPanda
2017-03-20 15:11
Sometimes it's really hard to understand and experience art, so one creative duo decided to make fun out of it.
有時藝術(shù)是一件很難搞懂,也很難在日常生活中體驗的事情,然而一對頗具創(chuàng)造力的搭檔卻由此靈感迸發(fā),他們決定跳出成規(guī),做一些有趣的事情。?
Artist Hank Schmidt in der Beek and photographer Fabian Schubert have been working on a project, called Und im Sommer tu ich malen (which translates "And in the Summer I do paint") which combines photography and painting, and is not only well executed but hilarious as well.
來自畢克的藝術(shù)家漢克·斯密特和攝影師費比安·舒伯特正進行一個名為“Und im Sommer tu ich malen”項目,翻譯過來即“我在夏天的畫作”,他們將攝影和繪畫融合在一起,不僅將這件事進行得風生水起,而且還歡樂多多。
The idea behind the project is for the duo to visit scenic locations where famous artists like Vincent Van Gogh, Claude Monet, or Paul Cezanne painted their works.
這對搭檔的構(gòu)想是重走那些為著名畫家諸如梵高,克勞德莫奈,以及塞尚所描繪過的迷人景色。
However, instead of replicating their proud works, Hank paints the pattern of his shirt. Their project combines conceptual and concrete art as well as plein air and portrait painting.
然而,他們并不僅僅是復制大師們的作品,漢克將他T恤上的花紋畫了出來。他們將概念藝術(shù)和實體藝術(shù)結(jié)合,也將寫意山水和肖像素描有機結(jié)合在了一起。
Everything began when the two of them met on a mountain hike.
二人是在登山時認識的,漢克說:“當時他正拿著中篇幅相機照相,而我正支起架子在畫布上繪畫?!?/div>
"He was with his medium format camera to take some photographs, me with some canvases and an easel to make some paintings," Hank says. The results of their humorous adventures around Europe are an appreciation of the joy of creating art, but an acknowledgment that sometimes it's simply pretentious as well.
他們進行了一場妙趣橫生的歐洲之旅,并將這種趣味升華成了藝術(shù),但他們同時也承認,這樣做有時也不過是想要炫耀一番。
makenzie stephenson: The cow is posing. Hahaha
makenzie stephenson:哈哈,這只奶牛在擺造型
Daria B: Bee-boy.
DariaB:蜜蜂少年。
Emily Graves: How many weird shirts does this guy have XD
Emily Graves:這家伙到底有多少古怪的T恤(大笑)
Hseed: Etretat, really nice place visit!!
Hseed:象鼻山,好去處??!
(翻譯:進擊的meredith)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
猜你喜歡
-
3個秘訣:讓你魅力指數(shù)翻倍 光彩照人
我們都渴望變得更迷人,渴望被愛??墒悄阒绬??越是把精力浪費在擔心別人的看法當中,我們的魅力指數(shù)就越弱,因為我們的膽怯和自卑會直接表現(xiàn)在外在的氣場上。那么要怎么做才能變得魅力難擋?這里有三個秘訣
-
快樂旅行 不用再愁住的地方(有聲)
到處旅行是一件很快樂的事,但是住處卻是一個大難題,找住的地方難,一般的旅館旅行社搜費都很貴。出去玩花很多錢在住的地方可能會很不甘心,現(xiàn)在有一種旅行方式能讓你免費住在當?shù)厝说募抑?,快來看看吧?/p>
-
美文欣賞:倒空你的杯子 (雙語有聲)
杯子如果不倒空就不能繼續(xù)裝水,禪師的此舉頗有深意。而那個滔滔不絕的學者就恰似已經(jīng)一個已經(jīng)盛滿水的杯子。讓我們一起閱讀這則故事,品味佛家的智慧。