一詞日歷:這個春天最值得看的展覽開幕了!
?
如果你熱衷于藝術(shù),或者喜歡讓別人以為你熱衷于藝術(shù),而且正好在紐約,
那么現(xiàn)在有場你一定不能錯過的盛會:
Whitney Biennial ['witni 'bai'eni?l]
惠特尼雙年展
開幕時間就是今天,3月17號。(好吧,是明天,美國那邊現(xiàn)在還是16號)
這個始于1930年的藝術(shù)展兩年舉辦一次,是美國藝術(shù)界重要的風(fēng)向標(biāo)(indicator ['indikeit?]),它關(guān)注的藝術(shù)領(lǐng)域是:
Comtemporary Art [k?n'temp?r?ri ----]
當(dāng)代藝術(shù)
準(zhǔn)確地講,它主要關(guān)注當(dāng)代藝術(shù)里的“前衛(wèi)藝術(shù)”:
Progressive Art?[pr?u'gresiv ----]
下面這是今年活動的宣傳頁面:
“當(dāng)代藝術(shù)”始于“現(xiàn)代藝術(shù)”(modern art),昨天說的“達達主義”就是現(xiàn)代藝術(shù)中的一個重要的文化現(xiàn)象。
現(xiàn)在,全美的前衛(wèi)藝術(shù)家都把惠特尼雙年展當(dāng)做進軍世界前的演習(xí)場,如果能收到策展方的參展邀請,那么就離走紅不遠了。
今年的展覽將一直辦到6月11號,其間每周都會穿插著特展和活動。
OK,來講今天的詞,
剛剛說惠特尼雙年展示風(fēng)向標(biāo) indicator,它是由日歷上的 indicate 變來的,直譯過來就是“指示物”。
Indicate 最基本的意思就是“表明”,比如:
另外,它也有“指出”的意思,不過并不是直接用手指頭指,而是“引導(dǎo)注意力”那種“指出”,可以是用肢體語言,也可以是單純的語言,比如:
那么,我們來造個句子吧~
重點句型:
A looks adj. to B A在B看起來具備某種屬性
?
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。