中國(guó)加強(qiáng)缺陷商品召回機(jī)制建設(shè)(視頻)
作者:跳跳虎(譯文注釋)
來(lái)源:CCTV9
2010-07-06 12:07
China is continuing to improve its recall mechanism. The country's quality watchdog has introduced stricter penalties for companies who breach standards. They also cover a wider range of products.
中國(guó)在不斷完善其缺陷商品召回機(jī)制。對(duì)于不符合管理標(biāo)準(zhǔn)的公司,國(guó)家質(zhì)檢總局將采用更加嚴(yán)厲的懲罰措施。同時(shí),管理?xiàng)l例中所納入的商品范圍也有所擴(kuò)大。
China's General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine has released the new guidelines for public consideration. Now, car makers that intentionally hide problems with their products, or refuse to recall their products will face stricter penalties. They could be fined 50 percent of their products value.
國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局公布了新政策的征求意見(jiàn)稿?,F(xiàn)在,汽車(chē)制造商有故意隱瞞其產(chǎn)品缺陷或者拒絕召回的,都將面臨更加嚴(yán)厲的處罰。他們可能會(huì)被處以產(chǎn)品價(jià)值50%的罰款。
Home appliances also fall under the new regulations. The mechanism covers five types of products, including food and toys.
新的管理?xiàng)l例中也把家用電器包括在內(nèi)。新的召回機(jī)制中涉及了五大類(lèi)產(chǎn)品,包括食品和玩具。
Notes:
recall mechanism: 回收機(jī)制,召回機(jī)制。
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)賓語(yǔ)從句