【選詞片段】

《生化危機(jī)4》是生化危機(jī)系列電影的第4部,影片敘述愛麗絲在經(jīng)歷“生化危機(jī)3:劫后余生”事件后,持續(xù)在病毒肆虐僵尸橫行的世界流浪,引領(lǐng)各地的幸存者尋找庇護(hù)。當(dāng)她來到破敗的洛杉磯時,陷入被僵尸包圍的保護(hù)傘公司總部,面對前所未有的危機(jī)。而其中第四季的副標(biāo)題是“Afterlife”來生,而這是對應(yīng)第三季的副標(biāo)題"Extinction"滅絕。

【選詞片段】

Alice: Run, Move! Go! Go! Go!- Out! Everybody? move? out! Any? last? words?

Albert: How? nice? to? finally? meet? the? real? you. Hurts, does? it? Well, it’s? just? the? start? of? the? bad? news. All? those? powers? of? your’s? speed…strength…accelerated ?healing…Well, you? can? kiss? all? those? goodbye.

Alice: What? have? you? done?

Albert: The? serum? I’ve? injected? you? with? is? neutralizing? the? T-cells? with? in? your? body. Put? simply…The? umbrella? corporation? is? taking? back? it’s? property. You? just? didn’t? work? out. So, you? are? being? withdrawn. I? am? what? you? used? to? be…only? better.

Alice: Please? wait.

Albert: Last? words.

Alice: Thank? you.

Albert: For? killing? you?

Alice: For? making? me? human? again.

Pull? up…Terrian…Terrian

【知識點】

words

艾伯特啟動了摧毀裝置,艾麗斯發(fā)現(xiàn)后逃離了那里上了艾伯特的飛機(jī)上,拿槍指著他,問他說有什么遺言嗎?艾伯特轉(zhuǎn)移艾麗斯的注意力說,最后終于見到真正的你了。Last? words的意思是臨終遺言。

with

艾伯特往艾麗斯的身體里注射了一種對抗T病毒的血清,艾麗斯感到疼痛,在接下來她的能力會消失,沒有了原來的速度,力量和快速愈合的能力。Inject? with是注射,把……注入進(jìn)去的意思。

to

艾伯特解釋說,我向你體內(nèi)注射的病毒中和了T細(xì)胞,保護(hù)傘公司已經(jīng)收回了對你的特權(quán),你已經(jīng)沒有什么利用價值了,我成了原來的你,比你更強。Used? to表示過去常常做某事,這里指的是艾麗斯過去的能力。

聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。