世博熱詞:“電子導(dǎo)覽機(jī)”英語(yǔ)怎么說(shuō)
7月初,世博園中有超過(guò)30個(gè)場(chǎng)館將可以使用電子導(dǎo)覽機(jī)。隨著更多展館導(dǎo)覽機(jī)的上馬,為租機(jī)游客提供的專業(yè)觀眾通道,又稱為快捷通道,服務(wù)的范圍也擴(kuò)大。
上面的這個(gè)“電子導(dǎo)覽機(jī)”是什么呢?其實(shí)就是一種語(yǔ)音設(shè)備,能提供多個(gè)語(yǔ)種的講解內(nèi)容。
An audio tour or audio guide provides a recorded spoken commentary, normally through a handheld device, to a visitor attraction.
導(dǎo)覽機(jī)是一種手持語(yǔ)音裝備,提供有關(guān)游覽場(chǎng)所的語(yǔ)音講解。
“導(dǎo)覽機(jī)”英語(yǔ)就是audio tour或者audio guide,audio表示“語(yǔ)音、音頻”,audio-作為單詞前綴,表示“聲音的”,例如audible,“可聽見(jiàn)的”,audible voice;auditory,“聽覺(jué)的”,auditory sensitivity;最常見(jiàn)的一詞就是audience,觀眾。
(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語(yǔ)專題轉(zhuǎn)載)
更多世博新鮮詞>>
【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧!
快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?
時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】
暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛(ài)學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!