南非世界杯——梅西的使命之旅
來源:譯言網(wǎng)
2010-06-09 17:58
There is not much that has not already been said about Lionel Messi. Still only 22, the 2009 FIFA World Player of the Year has won everything there is to win with his club Barcelona and is a familar face in the four corners of the globe, his public appearances attracting legions of admirers.
關于萊昂納爾·梅西的話題,已經(jīng)談論的足夠多了。這位年僅22歲的2009年度國際足聯(lián)世界足球先生,已經(jīng)同他的球隊巴塞羅那一起贏得了所有能夠贏得的榮譽。他為全世界所熟悉,他每一次的公開露面都吸引了大量崇拜者。
Yet, as he explains in an exclusive interview with , the Argentina No10 still has one dream left to fulfil: to win the FIFA World Cup?. As well as discussing that lofty objective, the magical Messi gives us his thoughts on the pressure that comes with spearheading La Albiceleste's challenge at South Africa 2010, and his desire to keep reaching new levels of excellence.
然而,正如他在接受專訪時所言,這位阿根廷10號仍有一個夢想等待實現(xiàn):贏得世界杯。談及這項崇高的目標,神奇梅西向我們描述了他的觀點,關于帶領藍白軍團迎接2010南非世界杯挑戰(zhàn)的壓力以及他不斷追求勇攀新高的渴望。
Argentina's journey to the world finals was an arduous one. In danger of elimination as the qualifying competition came to a close, they only booked their place in South Africa in their final game, yet Messi believes this will have no bearing on their performance in the next few weeks.
阿根廷的世界杯之旅異常艱難。預選賽行將結束之時,他們?nèi)蕴幱诳赡鼙惶蕴奈kU之中,只是在最后一場比賽中才獲得一張南非世界杯的席位,不過,梅西相信這對幾周之后他們的表現(xiàn)不會有任何影響。
"The qualifiers are behind us now," he says. "For one reason or another we found it tough and we had to put a lot of hard work in. This is totally different, though. Argentina are always going to be one of the favourites. We've got some fantastic players and we are a great national team that's always right in there competing for trophies."
“預選賽已經(jīng)結束了,”他說,“由于種種原因,我們遇到了一些困難,不得不進行艱苦的比賽。然而,現(xiàn)在完全不同了。阿根廷隊總是最有力的競爭者之一,我們擁有非凡的球員,是一支作好準備奪取獎杯的偉大的國家隊?!?/div>
In Messi's eyes one of the main reasons he and his team-mates can go into the tournament in confident mood is the identity of their coach, Diego Maradona, a man who knows what it takes to win the biggest prize in football. "Exactly, we all know that," he says. "That's why I said that the qualifiers don't mean anything now. We have a lot of faith and desire, and Diego's experience is going to be crucial."
在梅西看來,他和隊友們確信自己能夠進入世界杯決賽圈的最主要原因在于主教練的個性,迭戈·馬拉多納,這個了解如何贏得足球界最高獎的人?!笆聦嵣?,我們都明白,”他說,“這就是我為什么說資格賽現(xiàn)在毫無意義的原因。我們充滿信心和渴望,迭戈的經(jīng)驗將會成為關鍵。”
Though Argentina are favourites to top Group B in South Africa, the Barcelona man is taking nothing for granted. "There are no pushovers in the World Cup. I saw Nigeria at the African Cup of Nations and they are a typical African team with good and physically strong players. We played C?te d’Ivoire in Germany and they [Nigeria] will be a similar proposition. I haven't seen much of Korea Republic and Greece but to win games, you have to go out and play them. We have confidence in our ability, though, and we feel we can get through the group comfortably enough."
盡管阿根廷在世界杯B組中奪取小組頭名的呼聲很高,巴塞羅那球員卻不以為然?!笆澜绫蠠o弱旅。我看過尼日利亞在非洲國家杯上的表現(xiàn),他們是一支典型的非洲球隊——球員技術好且身體強壯。在德國我們曾經(jīng)跟科特迪瓦交過手,他們(指尼日利亞)將會是同一種類型的對手。韓國隊和希臘隊我沒怎么看過,但是如果想贏得比賽,你就必須去跟他們比一比。不過,我們對自己的能力有信心,相信我們能夠輕松從小組出線?!?/div>
Before signing off, Messi gives one final indication of what makes him tick. "My dream is to win, come what may," he says with a steely look in his eyes. "I can picture us getting to the Final, winning it and holding the Trophy aloft. I haven't even thought about how we'll get there, but I'm convinced we're going to win it."
猜你喜歡
-
有聲故事:一顆星星的誕生
天文學家Henry十分興奮,他發(fā)現(xiàn)遙遠銀河邊緣的一片星云似乎正孕育著一顆新的恒星!這時,他又聽到了女兒將要出世的消息。當上父親的喜悅,比一顆新星的發(fā)現(xiàn)更令他感到驕傲、幸福。他給女兒起了一個美麗的名字:
-
感人視頻:頑強小寶寶成長的一年
提前三個半月來到了人世,小寶寶沃德·邁爾斯的人生起步并不輕松,但幸而他有父母的疼愛、醫(yī)護人員的無私關懷,這個小戰(zhàn)士頑強的活了下來。他的父親將兒子誕生以來一年的成長歷程拍攝制作稱了一個感人的段視頻
-
看原版童書學英語:流浪的照相機
流浪的照相機是一本畫風強悍的無字書,榮獲2007年凱迪克金獎。書中一個好奇的小男孩在海邊發(fā)現(xiàn)了一個被海浪沖上沙灘的照相機。照相機古老的外形引起了他的興趣。他沖洗了里面的底片,之后照片上的情景帶它開始