娶妻當(dāng)娶“杠桿女”,嫁人要嫁“經(jīng)濟(jì)適用男”,最近這話很流行于網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)實(shí)生活中。那么讓我們先來簡單的了解一下什么是所謂的“杠桿女”和“經(jīng)濟(jì)適用男”吧!

首先,我們來說說 杠桿女。通常,女性為另一半付出有兩種情況,一種是默默做丈夫身后的支持者,幫他操持家務(wù),生兒育女。另一種是有思想、有見解,能用自己的特長、優(yōu)勢幫助丈夫成就事業(yè),同時(shí)也成就自己,這就是新近流行的“杠桿女”。也就是說,杠桿女能利用一個(gè)支點(diǎn),將平凡的老公或者男朋友“撬”起來,助他成功。

Leverage?females are helpful women who can support their husbands or boyfriends and assist them in their career. (杠桿女就是指能夠在事業(yè)上扶持自己的丈夫或者男友的女人。)

上句中“Leverage female”便是“杠桿女”的意思。這里的“杠桿”之說,應(yīng)該就是取自于阿基米德的“杠桿”原理“給我一個(gè)支點(diǎn),我可以橇起整個(gè)地球。(Give me a pivot, I can prize up the earth.)”吧。

與此相對的,則是經(jīng)濟(jì)適用男。身高一般、發(fā)型傳統(tǒng),相貌過目即忘;性格溫和,工資無償上繳給老婆;不吸煙、不喝酒、不關(guān)機(jī)、不賭錢、無紅顏知己;月薪3000~10000元,有支付住房首付的能力;一般從事教育、IT、機(jī)械制造、技術(shù)類行業(yè)的男人。

More and more women now tend to seek a "budget husband" instead of wealthy men just as home buyers now look for budget houses rather than villas during the economic crisis. Although not earning a lot, the budget husbands don't have bad habits such as drinking, smoking or gambling and are family-oriented.

上句中的“budget husband”便是“經(jīng)濟(jì)適用男”的意思。金融危機(jī)之下,很多人手頭拮據(jù),買房的目標(biāo)從“寬敞氣派型”變成“經(jīng)濟(jì)適用型”。于是相應(yīng)的,不少女白領(lǐng)的擇偶目標(biāo)也紛紛從“金龜婿”變到了“經(jīng)濟(jì)適用男”。在網(wǎng)絡(luò)上,大家甚至投票選舉“沙和尚”作為經(jīng)濟(jì)適用男的“代言人”。

滬江網(wǎng)校夏季課程上線,足不出戶,和滬江網(wǎng)校一起天天向上,共同進(jìn)步吧!

2010年12月CET【四級暑期特訓(xùn)班】

2010年12月CET【六級暑期特訓(xùn)班】