?

不動聲色

拼音:

bù dòng shēng sè

解釋:

聲:言談;色:臉色。在緊急情況下,說話、神態(tài)仍跟平時一樣沒有變化。形容非常鎮(zhèn)靜。

出處:

宋·歐陽修《相州晝錦堂記》:“垂紳正笏,不動聲色,而措天下于泰山之安?!?/p>

翻譯:

不動聲色指的是說話、神態(tài)都保持鎮(zhèn)定,沒有變化。

保持可以用keep,maintain等表示,鎮(zhèn)定可以是composure,組合起來就是keep/maintain one’s composure

要不動聲色,不要讓對方看到任何你生氣或是不安的跡象。
Don't show any signs of anger or upset. You must keep your composure.

還有一個詞組也表示不動聲色:not turn a hair。

not turn a hair : to not show any emotion when you are told something bad or when something bad happens

連一根頭發(fā)絲都沒有動,是不是十分鎮(zhèn)定呢?

我還期待著他聽到這筆開銷時大驚失色,不料他卻不動聲色。
I was expecting him to be horrified when he heard the cost but he didn't turn a hair.

?

不負眾望

拼音:

bù fù zhòng wàng

解釋:

負:辜負;眾:眾人;望:期望。不辜負大家的期望。

出處:《詩經(jīng)·大雅·下武》:“永言配命,成王之孚。”(這句話是說周成王順應天命,令眾人信服。)

翻譯:

live up to one’s expectation

live up to表示“不辜負”,不辜負期望(expectation)也就等于不負眾望。

我努力活出自己的樣子,不辜負眾望。
I tried to live up to my ideal life and people’s expectation.

如果是辜負了眾望,即不孚眾望呢?又該如何翻譯?

只要在live up to前面加上fail就可以了。

fail是動詞,意思是失敗,fail to do something的意思是“未能做成某事”。

因此,不孚眾望可以翻譯成:fail to live up to one’s expectation.

聲明:本內容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉載。