《鋼鐵俠2》英語口語:開吃吧!


劇情回憶:俄羅斯的鞭子男被人貍貓換太子劫獄出來,抓到了Justin Hammer的面前。Hammer對他相當客氣,擺了一桌盛宴款待,熱情地招呼他:“吃吧吃吧!”叫別人“開吃”用英文怎么說的呢?

精彩臺詞:Dig in.


提問:dig in是什么意思?
回答:這個dig我們應該都知道,是挖掘的意思,而dig in則是一個習語,它有三個意思。一是字面上朝泥土啊什么東西里面挖掘;二是開始某項工作;三就是這邊的用法,表示開吃吧,大快朵頤吧。

例句:
He dug into the soft soil and made a hole for the roots of the bush. 他在松軟的泥土上挖了個洞準備種植灌木。
I have to dig into all these applications today. 我今兒個得著手準備申請書了。
We dug into the huge pile of fried chicken. 我們開始大吃特吃這堆炸雞了。