Theme: The Sensual City
場館主題:感性城市
National Pavilion Day: June 21
國家館日:6月21日
Pavilion Mascot: Cat Léon
吉祥物:小貓萊昂(Léon)
Pavilion Area: Around 6,000 Square Meters
展館面積:約6000平方米
Location: Within Zone C of the Expo site
展館位置:C片區(qū)

Pavilion Features
The "Sensual City" itself is impressive with a large, classical roof garden and a pond. The walls of the square-shaped structure, which is made from a special concrete, are covered in plants and it looks like a white floating palace. Gardens are the centerpiece of the pavilion.

展館特色
在一個大的屋頂花園和一個水池的裝點下,法國館給游客留下了深刻的印象。展館呈方形,四壁由特殊的混凝土包裹,表面覆蓋著植物。整個展館看起來就像一座漂浮在水面上的宮殿。展館的核心展品是法國的花園。

The "Sensual City" showcases the sights, smells, tastes, sounds and feel of France - visitors will be able to admire French gardens and paintings, smell French perfume, taste French cuisine, touch the cool water of pools and fountains, and watch clips from classic French films to soak up the glamor of France.

法國館通過五官感受向游客展示法國,讓游客欣賞法國的園藝,品評法國的繪畫作品,聞一聞法國的香水,品一品法國的美味佳肴,觸一觸清涼的泉水,看一看幾段法國的老電影,讓游客深切體會法國的魅力。

Highlight 1: Floating Palace
The France Pavilion appears to be floating in the beauty rhyme with water. The structure as a whole is "wrapped into" a huge wire mesh that is made of a new type concrete material, while featuring the plant walls, and water pools internal and external.

亮點1:漂浮宮殿
法國館似漂浮于水面之上,頗有水韻之美。整個展館被一種新型的由混凝土材料制成的巨大線網(wǎng)“包裹”,被植物覆蓋的四壁以及館內外的水池都使展館增色不少。

Highlight 2: French-style Garden
In the center of the structure stands a French-style garden, with streams flowing alongside. Small fountains and water gardens will help cool the space, where visitors may enjoy the singing of birds, fragrance of flowers, and delicious food under the sunshine and amid the aquatic environment. Surrounded by the space that is permeated with French city ambient sound effects, visitors may think they were in
France.

亮點2:法式花園
在展館的中心有一個法式的花園,花園中溪潺潺,能起到降溫的作用。游客可以在沐浴在陽光下,站在溪水旁,聽著鳥兒的歌唱,聞聞鮮花的芬芳,嘗嘗美味的食物。四周充斥著法國城市的聲音效果,游客會有種身臨其境之感。

Highlight 3: Alain Delon
As the spokesman of France Pavilion, Alain Delon will tell you his close ties with China at the "France Pavilion Channel" specifically set up for the pavilion exhibition.

亮點3:阿蘭德龍
作為法國館的形象大使,阿蘭德龍將會在專門為世博會開辟的“法國館頻道”中,為游客講述他與中國的不解之緣。

Highlight4:Romantic French Wedding
Visitors may also have the chance to witness a romantic French wedding, which has been held in the city of Tours for several consecutive years. New couples will tie the knot in the beautiful French-style garden within the pavilion.

亮點4:漫的法國婚禮
游客還有機會去見證一場浪漫的法國婚禮。法國的圖爾市是浪漫婚禮之都,已連續(xù)多年為新人舉辦浪漫的婚禮。而如今,新婚夫婦將在法國館的美麗的花園中喜結良緣。