一次室內(nèi)設(shè)計(jì)大會(huì),發(fā)言人都是有才的設(shè)計(jì)師,說起話來滔滔不絕,天上地下,無所不知。為搞藝術(shù)的人做口譯,是很麻煩的一件事,因?yàn)樗麄兲祚R行空,什么都可能講到,而且思維跳躍,缺少重點(diǎn),常常搞得翻譯暈暈乎乎。

一次會(huì)議時(shí)間拖得很長(zhǎng),下午都6點(diǎn)多了,最后一位韓國(guó)發(fā)言人還在口若懸河,他不會(huì)說英語,因此還特別請(qǐng)了一位韓語交傳,我們?cè)谙渥永锫犿n語翻譯的中文再翻譯成英語。韓國(guó)設(shè)計(jì)師說著說著,突然良心發(fā)現(xiàn),問主持人還有沒有時(shí)間,主持人和臺(tái)下的聽眾此時(shí)都已經(jīng)是饑腸轆轆,估計(jì)也想韓國(guó)設(shè)計(jì)師早點(diǎn)結(jié)束發(fā)言。不過,他又不好直言,于是就頗有技巧地說:今晚7點(diǎn)還有晚宴!意思是您老高抬貴手,差不多見好就收吧!

但奇怪的是,韓語翻譯給韓國(guó)發(fā)言人嘰里咕嚕一番翻譯之后,韓國(guó)人不僅沒有收手,反而越講越有精神,又說了好一會(huì)兒,主持人實(shí)在忍不住了,魯莽地打斷了發(fā)言,說:口譯剛才把我的話翻譯錯(cuò)了,大家都餓了!

原來韓語翻譯以為主持人說的是可以講到7點(diǎn),而不是7點(diǎn)開飯。翻譯或許是無心之失,或許是暈乎了,不過卻讓各位聽眾忍饑挨餓,實(shí)在汗顏!

別說口譯不重要,可以讓你餓肚子!

暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來看看吧!



【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來滬江 網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧!

快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?

時(shí)間更充裕的你,就來特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】