If you had a family photograph taken how many people would be present?
拍一張全家福的照片會(huì)有多少人到場呢?

Well, for one supersize family in China, 500 relatives turned up for their photo session, requiring a drone to fly back from a distance in a bid to get the full clan in the frame.
在中國有一戶人家人數(shù)爆棚,拍攝全家福時(shí)一共有500多人到場,以至于不得不需要由一架無人機(jī)在遠(yuǎn)處拍攝才能夠讓所有人都入鏡。

Apparently it took more two years for the Ren family to coordinate the impressive stunt, which took place close to their ancestral town in the Zhejiang province.
任家人花了超過兩年的時(shí)間才達(dá)成此壯舉——在距離他們家鄉(xiāng)浙江省不遠(yuǎn)處的一處小鎮(zhèn)中拍下了這張照片。

Images show a mixture of different generations standing side-by-side on a rocky outcrop.
在這張照片中幾代人一個(gè)接著一個(gè)站立在一塊巖石的突出部分。

The 500 living members of the Ren dynasty are part of the 25th to 31st generations of the family.
任家的500位家庭成員屬于其第25代至第31代。

Many of them are scattered across the country with some residing in Beijing, Shanghai, Xinjiang, and even across the strait in Taiwan.
任家的許多家庭成員都分布于各個(gè)城市,有的在北京,有的在上海,有的在新疆,甚至還有遠(yuǎn)在海峽對(duì)岸的臺(tái)灣的。

The Ren's very busy photo was branded 'amazing' by internet users after hitting the web.
這張任家的全家福照片在網(wǎng)絡(luò)上大熱,網(wǎng)友紛紛稱奇。

Ren added: 'China is moving towards modernity, but Chinese people's roots in their native land never disappear.
任家人說:“雖然中國正變得越來越現(xiàn)代化,但是中國人的故鄉(xiāng)之根永遠(yuǎn)不會(huì)泯滅?!?/div>

He estimates that their are more than 1,000 over seven generations of the Ren family who are still alive. Maybe next year the family photograph will be an even bigger affair.
他強(qiáng)調(diào)說任家七代人中還有1000多人活在這個(gè)世界上。也許明年他們將會(huì)拍一張更加壯觀的全家福。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。