According to Ta Kung Pao's report on April 22, Jenny, a rooster in Italy, suddenly became a mother capable of laying eggs and hatching little chickens. Its owner said Jenny's "transsexual" situation happened after a foxes' attack and all the hens were eaten.

From Jenny's looks, it is still a rooster, but the fact that it could lay eggs confused FAO experts, and they are working hard to understand the phenomenon.

As of now, experts believed it is a genetic mutation. When all the hens died in Jenny's living circle, it had to carry the responsibility of continuing its own species.

Later, experts will take Jenny to UN's laboratory for more research and analysis. And they said study on Jenny might help to figure out the puzzle: "Which comes first? The chicken or the egg?"

相關(guān)中文:

意大利的一只公雞,在同窩的母雞被狐貍咬死之后,竟然轉(zhuǎn)性,成了會(huì)下蛋的母雞。

吉安尼長得雄糾糾氣昂昂,頭頂上的雞冠宣示它是一只如假包換的公雞,前一陣子它居住的農(nóng)場有狐貍潛入,所有母雞都遭到不測,沒有多久之后,農(nóng)場主人發(fā)現(xiàn),吉安尼竟然開始下蛋,這個(gè)稀奇的案例,現(xiàn)在已經(jīng)成為聯(lián)合國農(nóng)業(yè)組織的研究個(gè)案,科學(xué)家要分析吉安尼的基因,找出它由公轉(zhuǎn)母的秘密。專家說,動(dòng)物身上說不定有一種原始種的求生基因,為了確保物種繁衍,在必要時(shí)候,它可以讓雌雄轉(zhuǎn)換。

(來源:新華報(bào)業(yè)網(wǎng)-揚(yáng)子晚報(bào))