“悠著點(diǎn)兒”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?

蹩腳口語(yǔ):slow down
地道口語(yǔ):go easy on




【影視實(shí)例】
影視來(lái)源:時(shí)間旅行者的妻子
劇情引導(dǎo):
Henry在圖書館偶遇一個(gè)陌生女子,但她卻對(duì)他的一切了如指掌,甚至還知道他時(shí)間旅行的特異功能,這究竟是怎么回事......

- You do understand why it is I don't know you?
- Uh, of course. When you're older, you'll travel back to when I'm a little girl. For me, ahh... I mean, I've known you since... Since I was 6 years old. Since, um, you appeared in the meadow behind my parents' house...where I used to play. Um... You're not really supposed to drink.
- Why's that?
- Well, you told me that Dr. Kendrick said that you should stop drinking... because it makes you travel.
- Who's Dr. Kendrick?
- He's your doctor. He wins the Berger for his work in genetics. He... He helps you.
- This is too much.
- I'm sorry. You told me to go easy on you, and, um, I'm not.

除《阿凡達(dá)》外2010年要去電影院看的電影