看GossipGirl第三季學(xué)英語3.19 好爸爸怪爸爸
作者:某柒
來源:滬江博客
2010-04-29 10:36
Be here, 6:00 sharp.
sharp 準(zhǔn)點(diǎn) on the exact minute in reference to meeting at a specific point in time.
強(qiáng)調(diào)在提到的這個(gè)時(shí)間點(diǎn)上面
?
I remember how much you used to love their banana splits.
banana splits 香蕉船
某柒超愛的冰激凌,hiahia~~~
you look like you could use a drink.
use a drink 需要喝一杯
注意用的是use
I thought you two were as thick as Wiis.
be as thick as thieves 莫逆之交
這里查克說的雖然不是這句短語,但顯然是從那兒偷換來的,所以這里應(yīng)該是Wii之交。
- Is that an Aaron Rose?
- Uh, pretty sure that's Ikea.
咳,那個(gè)燈,連柒都一眼看出來是宜家的……
Starting with "dad knows" and ending with "these drinks are not for me."
標(biāo)準(zhǔn)的哥哥訓(xùn)話用語,還慢好玩的。
Um, does Vanessa know that girl who was hitting on you??
hit on sb. 與某人調(diào)情
hit的意思很多,blah blah blah...
I'm gonna stick around.
stick around 逗留
Too bad he doesn't realize Jenny's oath is less Hippocratic and more hypocrite.?
Hippocratic oath 希波克拉底誓言
hypocrite 偽善的
玩了一個(gè)文字游戲,有意思。
希 波克拉底誓言是流傳約2000多年的確定醫(yī)生對病人、對社會的責(zé)任及醫(yī)生行為規(guī)范的誓言,以希波克拉底的名字命名,希波克拉底是公元前5~前4世紀(jì)著名的 希臘醫(yī)生。這一誓言很可能在希波克拉底之前已經(jīng)在醫(yī)生中代代相傳,以口頭的形式存在,希波克拉底也許是第一個(gè)把這一誓言用文學(xué)記錄了下來的人。這一誓言中 有封建行會及迷信的色彩,但其基本精神被視為醫(yī)生行為規(guī)范,沿用了2000多年。直到今日,在很多國家很多醫(yī)生就業(yè)時(shí)還必須按此誓言宣誓。
The Ikea Orb's growing on me.
be growing on sb. 漸漸喜歡上某人或某物
好像也有講過了哦。
Just have to take the plunge.
take the plunge 采取斷然行動,冒險(xiǎn)嘗試
I'm game if you are.
I'm game 我陪你
俚語的說法,意思就是我奉陪到底。
It slipped out.
slip out 說漏了嘴
her reaching out to me,?
reach out to 伸出手去觸碰 move forward or upward in order to touch; also in a metaphorical sense
通常是表示比喻的意味,還挺難言傳的一個(gè)詞兒。
In Poland, we have a saying "love is like head wound." It make you dizzy, you think you die...but you recover... ?
在我們波蘭,有句諺語說的好:“愛情是腦袋受重創(chuàng)?!苯心泐^昏腦脹,以為會死亡,但終究養(yǎng)好了傷。
sharp 準(zhǔn)點(diǎn) on the exact minute in reference to meeting at a specific point in time.
強(qiáng)調(diào)在提到的這個(gè)時(shí)間點(diǎn)上面
?
I remember how much you used to love their banana splits.
banana splits 香蕉船
某柒超愛的冰激凌,hiahia~~~
you look like you could use a drink.
use a drink 需要喝一杯
注意用的是use
I thought you two were as thick as Wiis.
be as thick as thieves 莫逆之交
這里查克說的雖然不是這句短語,但顯然是從那兒偷換來的,所以這里應(yīng)該是Wii之交。
- Is that an Aaron Rose?
- Uh, pretty sure that's Ikea.
咳,那個(gè)燈,連柒都一眼看出來是宜家的……
Starting with "dad knows" and ending with "these drinks are not for me."
標(biāo)準(zhǔn)的哥哥訓(xùn)話用語,還慢好玩的。
Um, does Vanessa know that girl who was hitting on you??
hit on sb. 與某人調(diào)情
hit的意思很多,blah blah blah...
I'm gonna stick around.
stick around 逗留
Too bad he doesn't realize Jenny's oath is less Hippocratic and more hypocrite.?
Hippocratic oath 希波克拉底誓言
hypocrite 偽善的
玩了一個(gè)文字游戲,有意思。
希 波克拉底誓言是流傳約2000多年的確定醫(yī)生對病人、對社會的責(zé)任及醫(yī)生行為規(guī)范的誓言,以希波克拉底的名字命名,希波克拉底是公元前5~前4世紀(jì)著名的 希臘醫(yī)生。這一誓言很可能在希波克拉底之前已經(jīng)在醫(yī)生中代代相傳,以口頭的形式存在,希波克拉底也許是第一個(gè)把這一誓言用文學(xué)記錄了下來的人。這一誓言中 有封建行會及迷信的色彩,但其基本精神被視為醫(yī)生行為規(guī)范,沿用了2000多年。直到今日,在很多國家很多醫(yī)生就業(yè)時(shí)還必須按此誓言宣誓。
The Ikea Orb's growing on me.
be growing on sb. 漸漸喜歡上某人或某物
好像也有講過了哦。
Just have to take the plunge.
take the plunge 采取斷然行動,冒險(xiǎn)嘗試
I'm game if you are.
I'm game 我陪你
俚語的說法,意思就是我奉陪到底。
It slipped out.
slip out 說漏了嘴
her reaching out to me,?
reach out to 伸出手去觸碰 move forward or upward in order to touch; also in a metaphorical sense
通常是表示比喻的意味,還挺難言傳的一個(gè)詞兒。
In Poland, we have a saying "love is like head wound." It make you dizzy, you think you die...but you recover... ?
在我們波蘭,有句諺語說的好:“愛情是腦袋受重創(chuàng)?!苯心泐^昏腦脹,以為會死亡,但終究養(yǎng)好了傷。