暴力電影《海扁王》讓你大呼過癮(有聲)
RENEE MONTAGNE, host:
And now to a movie about a teen superhero that film critic Kenneth Turan says may be toxic to some parents but is poised to become a pop culture phenomenon.
KENNETH TURAN: "Kick-Ass" is the movie our parents warned us about, the movie you don't want your children to see. It's a shrewd mixture of slickly made comic book violence, unapologetic sweetness, and earsplitting profanity.
The sweetness comes first, as teenageprotagonist Dave makes the decision to be a superhero named Kick-Ass - even though, as he himself puts it, my only superpower was being invisible to girls.
(Soundbite of music)
TURAN: Kick-Ass becomes an Internet phenomenon who ends up fighting all kinds of crime, with the hooligans and the good guys mixing it up in an ultraviolent "Kill Bill" kind of way.
(Soundbite of music)
TURAN: Going the vigilante route at the same time as our hero is a father and daughter team known as Big Daddy and Hit Girl, played by Nicolas Cage and Chloe Grace Moretz. Big Daddy loves his daughter, but for reasons of his own he has turned her into a pint-size profanity-spewing killing machine in a purple wig and pleated skirt.
Her language is so astonishingly crude that it has taken people's attention away from all the killing she does, which is mind-boggling as well. No wonder the MPAA gave "Kick-Ass" an R rating for, among other things, strong brutal violence throughout and pervasive language.
At the same time, if you're any kind of action film fan, it's difficult to deny the live-wire pulp energy of this extravaganza. It's as if the arguments about these hyperviolent action films - why are they popular, what have they done to our culture - have all opened for business in one convenient location. It may or may not be the end of civilization as we know it, but "Kick-Ass" is certainly Exhibit A of the here and now.
MONTAGNE: Kenneth Turan reviews movies for MORNING EDITION and the Los Angeles Times.
《海扁王》故事講述了戴夫·萊澤斯基(Dave Lizewski)一個(gè)在美國(guó)破落郊區(qū)長(zhǎng)大的孩子,他不是賭博者、運(yùn)動(dòng)員或者壞少年,只是一個(gè)平常的孩子。當(dāng)他沒有與他的好友托德和馬蒂去當(dāng)?shù)氐穆嫷觊e逛之時(shí),總會(huì)幻想著他學(xué)校的老師還有班上的漂亮女孩凱蒂·狄克斯莫(Katie Deauxma)。對(duì)于戴夫來說,唯一一件不尋常的事情則是大約一年前他的母親去世了。但不知何故,青春期的躁動(dòng)以及遭遇惡棍頻繁痛揍所激怒的情緒,使得戴夫決定成為一名超級(jí)英雄,自詡名稱“海扁王”(Kick-Ass)。戴夫第一次超級(jí)英雄行動(dòng)不幸遭遇了穿刺和轎車碾壓的重傷。當(dāng)他恢復(fù)身體后,意識(shí)到自己不能輕易地勝任超級(jí)英雄??墒?,他后來的一次成功地阻止行兇搶劫讓美國(guó)媒體和大眾認(rèn)識(shí)了這個(gè)除暴安良的小超級(jí)英雄,誰料大毒梟弗蘭克·阿米克(Frank D’Amico)把他視為眼中釘。接著戴夫跟隨城內(nèi)義務(wù)警員打擊犯罪的線索,協(xié)同結(jié)實(shí)的一位志同道合者“紅旋風(fēng)”(Red Mist),開始了他們的超級(jí)英雄之路?!?
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
BEC商務(wù)英語【初級(jí)春季班】?jī)H售306學(xué)幣!詳情請(qǐng)看>>>>
BEC商務(wù)英語【中級(jí)春季班】?jī)H售326學(xué)幣!詳情請(qǐng)看>>>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 小學(xué)英語閱讀