影視熱詞:“情景劇”英語怎么說
作者:滬江原創(chuàng)
來源:滬江英語
2010-04-18 14:06
“情景劇”,在英語中的表達是sitcom,即situation comedy的縮寫。什么樣的電視劇被稱為情景劇呢?一般是在室內(nèi)拍攝、每集一個獨立的故事、時間不長、內(nèi)容幽默。
The first television sitcom is said to be Pinwright's Progress, ten episodes being broadcast on the BBC between 1946 - 1947.
最早的電視情景劇是1946年BBC拍的一部Pinwright's Progress,總共十集,播放了一年時間。
而另外一種comedy,stand-up comedy,也是從美國傳過來的。顧名思義,stand-up comedy就是一個人站在舞臺上逗大家樂,有點像咱們的單口相聲,不同的是stand-up comedy更注重與臺下觀眾的互動交流。在香港,最有名的stand-up comedy表演就是黃子華的“棟篤笑”,表演形式有點類似于周立波的海派清口。
Stand-up comedy in China is an emerging art form. Hong Kong is the only city in China to offer a fulltime comedy club.
“棟篤笑”在中國是一種剛起源的藝術(shù)表演形式,香港是唯一一個有24小時開放的棟篤笑表演俱樂部的城市。
新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長! | ||
中級口譯春季班 | ||
高級口譯春季班 | ||
商務英語BEC【初級春季班】HOT! | ||
商務英語BEC【中級春季班】 | ||