自家的地址咋翻譯
***室 / 房 —— Room / RM ***
***樓 / 層 —— ***/F
***單元 —— Unit ***
***號(hào)樓 / 幢 —— Building / Buld. ***
***棟 —— Block ***
***號(hào) —— No. ***
***住宅區(qū) / 小區(qū) —— *** Residential Quarter
***巷 / 弄 —— Lane ***
***路 —— *** Road
***街 —— *** Street
***村 / 鄉(xiāng) —— *** Village
***鎮(zhèn) —— *** Town
***縣 —— *** County
***區(qū) —— *** District
***市 —— *** / *** City
***省 —— *** Province / Prov.
甲 / 乙 / 丙 / 丁 —— A / B / C / D
***號(hào)宿舍 —— *** Dormitory
***院 —— *** Yard
***公司 —— *** Com. / *** Corp.
***廠 —— *** Factory
***酒樓/酒店 —— *** Hotel
***花園 —— *** Garden
中文地址的排列順序是由大到小,如:***國***省***市***區(qū)***路***號(hào);而英文地址則剛好相反,是由小到大,如:***號(hào),***路,***區(qū),***市,***省,***國。
只要掌握上面對(duì)應(yīng)的單詞和從小到大排列的規(guī)律,再復(fù)雜的地址翻譯起來也沒問題咯!接下來就舉幾個(gè)具體得例子,大家可以自己來練習(xí)一下:
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 初中英語語法大全